• 回答数

    7

  • 浏览数

    156

vincent'sir
首页 > 英语培训 > 白话文翻译成英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

七月小太阳

已采纳

白话文的正规定义:白话文,又称语体文、俗语,指的是以现代汉语口语为基础,经过加工的书面语,是相对于文言文而说的。白话文的基础是百姓语言。在原始社会,旧石器时代,那时候的人讲的话就是白话文的基础。这是对白话文的基础认识。自从有了文字,我们的语言就产生了很多的变化。由于语言书写比口语交流要麻烦,那时候的人就把几个意思体现在一个符号上,或者是体现在一个词汇上,这为文言文诞生奠定了基础。因此,我们说,在文言文诞生之前,古方言俗语是普遍性的。而古方言俗语就是现在白话文基础的古代存在形式。蔡伦促进白话文发展的物质基础,是汉代的造纸术印刷术的发展。由于汉代造纸术印刷术的发展,书写便利程度提升很大,好多民间的语言就开始书面化了。后来随着佛教的传播,小说戏曲等文化作品的发展,白话文用得越来越多了。然而,这类“白话文”一直没有成正统。就连佛教传播中用的白话文,也没得到官方认可和重视。直到新文化运动和五四运动,才极大促进了白话文的发展。总结一下:白话文就是广大老百姓讲的话的书面语言,自古以来就有坚实的基础,代表的是广大老百姓们的语言。

白话文翻译成英文

343 评论(12)

美妮宝贝

Death is better than freedom

339 评论(10)

Cathyshenzhen

Be worried about that you do not understand others instead of that others do not understand you.

306 评论(8)

天晴小卷XJ

因为每个翻译人员都有自己对这句话的解读,翻译成的意思可以说天差地别。经过两次翻译,大部分能看出是什么古诗哪首古诗。少数的就会成谜一样。基本上没有中文对照古诗,或者无法确认。

84 评论(9)

木木兮123

People do not suffer from friends, I do not know who suffer

127 评论(10)

ryanhui123

首先要把文言文和古诗翻译成我们现代中国的白话文,然后再去翻译成英语,因为文言文和古诗是很难直接翻译成英语的。

119 评论(14)

35号小祁

不是的,白话文是指将文言文翻译成通俗易懂的文字,指的是以现代汉语口语为基础,白话文是胡适发起的。胡适是第一个用白话文写文章的人,这个白话文第一碑即“华北军第五十九军抗日阵亡将士公墓”纪念碑,至今依然屹立在塞外历史文化名城呼和浩特市公主府公园内。白话文相对于文言文,即用白话写成的文章。汉语主要白话文主要有四种,分别是官话白话文、吴语白话文、粤语白话文以及韵白。除了以下四种,还有很多白话。未能识别属于何种方言大类的,统称为“土白”。展开全部大经过加工的书面语。鲁迅曾用白话文写成《狂人日记》。

342 评论(14)

相关问答