• 回答数

    4

  • 浏览数

    171

军大大大
首页 > 英语培训 > 公证处英文章

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

可爱的giraffe

已采纳

public notarythe office of public notary

公证处英文章

137 评论(13)

腊八醋w

法律分析:1.学历相关材料:除了投资移民,包括技术移民,雇主担保移民对申请者的学历要求还是比较高的。因此申请者肯定是需要提供教育相关文件,不论是专科,本科,硕士,博士学历的相关毕业证,学位证,成绩单都需要认证。部分省份要求会更加要求,除了认证之外,还需中英文翻译公证加盖英文章或者在公证处办理涉外公证书。

2.出生证明相关公证:出生医学证明是所有新生儿出生之后都会领取的一个身份证明,不过国内相关证件的统一和发放是从1996年之后才逐渐规范的。过去很多人根本就没有相关的证明,即使有也是一个简单的手写的证明。因此,如果没有出生医学证明,需要办理出生公证书,并且建议公证书上贴白底彩色照片,移民照片同一版即可。有医院出生证明的申请者可以直接办理出生医学证明中英文公证。

3.个人身份相关证明:主要是户口本,有些情况下只需认证申请人自己的即可,有些情况下则需要认证完整一个户口本所有住户的相关信息。

4.无犯罪记录证明:任何移民政策都要求申请者提供无犯罪记录证明,该证明还需要进行公证。

5.婚姻相关情况证明:对于未婚申请者,不需要做结婚证公证,但是需要到户籍所在地管辖区民政局开具未登记婚姻证明,直接公证,或者到公证处宣誓未婚并公证。如果已经结婚,则需要提供结婚证公证,此外如果移民过程中婚姻状况变动也需要及时通知移民局,否则可能导致拒签。

6.个人工作方面:可能需要公证的材料包括在职证明,劳动合同,个税,社保等。

法律依据:《中华人民共和国出境入境管理法》 第十四条 定居国外的中国公民在中国境内办理金融、教育、医疗、交通、电信、社会保险、财产登记等事务需要提供身份证明的,可以凭本人的护照证明其身份。

338 评论(10)

嘎嘎哈哈笑笑

公证书应当使用主权文字 中文 所以公证书不能出具英文版的公证 但是可以要求中文公证书后附译文

296 评论(9)

柴米油盐的爱

公证文书应当使用中文这是国家主权,只能要求公证处出具外文译本。《公证法》第三十二条 公证书应当按照国务院司法行政部门规定的格式制作,由公证员签名或者加盖签名章并加盖公证机构印章。公证书自出具之日起生效。 公证书应当使用全国通用的文字;在民族自治地方,根据当事人的要求,可以制作当地通用的民族文字文本。 《公证程序规则》第三十九条 制作公证书应使用中文。在少数民族聚居或者多民族共同居住的地区,除涉外公证事项外,可使用当地民族通用文字。 根据需要或当事人的要求,公证书可附外文译文。

131 评论(9)

相关问答