• 回答数

    4

  • 浏览数

    162

小笨猪seven
首页 > 英语培训 > 民政局英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

烈香杜鹃7366

已采纳

民政局中的“局”英语为Bureau,区为Zone。Bureau一般指国家正规部门,department一般指商场、单位等所属的办公区域。

民政局英文

178 评论(13)

掬黛小公主

婚姻登记处: Registry of Marriages民政局: Municipal Civil Administration BureauHope this helps. (:

180 评论(11)

平凡yifen

Civil Affairs Bureau

84 评论(15)

逍遥石子

Department 通常翻译为“部”,小到地方政府或机构内的部,大到中央政府的部。Bureau 通常翻译为局,不管哪个级别的。这两个词的最容易把握的区别是, department 表示一个独立机构内的部门(注意,该词的词根是part,部分的意思),而bureau却是独立机构。从级别来说,一个bureau 可能不一定很高,虽然是独立的,如我国行政区划的县内可以有这个局那个句;反之,一个department却可能很高,比如国家的教育部,尽管它只是中央政府内的一个部门。

195 评论(15)

相关问答