• 回答数

    4

  • 浏览数

    326

林麓是吃货
首页 > 英语培训 > 外貌英语翻译

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

sunhui3650

已采纳

问题一:“外观”用英语怎么说 appearance 英[??p??r?ns] 美[??p?r?ns] n. 外貌,外观; 出现,露面; [哲] 现象; It was the president's second public appearance to date 这是总统到那时为止的第二次公开露面。 问题二:“外貌”的英文是什么? 1.appearancen n.外貌,外观 The car is not bad in appearance. 这辆小车外表看起来还不赖。 2.feature n.特色,特征;容貌; 3.looks n.相貌 She inherits her mother's looks. 她继承了她母亲的相貌。 问题三:外观 英语怎么翻译 名词 exterioroutwardoutward appearanceshow 问题四:从外表(长相)来说 英语怎么翻译? from outer space by the looks by one's appearance都可以表示根据外表(长相)来… 例1. 我们不应该从外表来判断一个陌生人。 We should not judge a stranger by his or her appearance. 例2. 告诉他不要从外表判断一个人。 Tell him not to judge people by their looks In externals从外表看 From the looks of one‘s从某人的外表(长相)看 例3. 从外表上看,她们是两个丝毫不引人注目的姑娘。 In externals, they were two unobtrusive girls. 例4. 从外表看上来,他就是那种没车、没家、没干净衣服,而且没钱的人。 From the looks of him, he had no car, no home, no clean clothes, and no money. 希望能帮到你:) 问题五:外貌用英语怎么说? appearance; exterior; looks; aspect a handsome looker 外貌漂亮的人 We mustn't be misled by appearances. 不被外貌所骗。 问题六:外表用英语怎么说 appearance 问题七:我有美丽的外表! 英语怎么说? 楼上都是中国式英语,老外可不这么说,人家说 I am good looking 问题八:产品外观用英语怎么说 产品外观 英文翻译 Product appearance; 问题九:非常在乎外表英语怎么说 非常在乎外表 be very concerned with one's appearance Are you very concerned with your appearance and how others perceive you? 你非常在乎你的外表和别人怎麽认知你吗? 问题十:相貌和问性格的用英语怎么说 be like 问性格 look like 问外貌 be like 范围更大一些,有时候既问性格也问外貌 What's your sister like?你姐姐怎么样?/你姐姐是怎样一个人? She is kind.她很善良。 She is a beautiful kind girl with long hair and two big eyes.她是一个长发大眼漂亮又善良的女孩。 What does your sister look like?你姐姐长什么样子? She is tall.She has long black hair.She is very beautiful.她个子很高。她有一头黑黑的长发。她很漂亮。 She looks like her mother.她看起来象她的妈妈。(外貌) She is like her mother.她象她的妈妈。(性格)

外貌英语翻译

341 评论(15)

chetcn0948

Appearance

290 评论(11)

开心准新娘

你会用英文形容人的外貌吗?形容人外貌的英文有哪些?以下是我为大家带来的形容人外貌的英文,希望大家喜欢!

形容人外貌的英语词汇

Physical Appearance 外貌

Hair 头发

Straight 直(发)

Curly 卷(发)

Cropped 短(发)

Black 黑色

Auburn 红褐色

Blonde 金(发)

Brunette 深褐色

Height 身高

Towering 人高马大

Tapering 又高又瘦

Lanky 瘦长的(贬义)

Squat 矮胖的

Dwarfish 矮小的

Shapes 身材

Curvaceous 有曲线的(用于女性)

Chiseled 轮廓分明的(用于男性)

Rotund 浑圆的

Plump 圆胖的

Well-built 健美的

Personality 个性

Calm 冷静的

Impulsive 冲动的

Arrogant 傲慢的

Humble 谦卑的

Eccentric 古怪的

Charismatic 有魅力的

Extroverted 外向的

Introverted 内向的

Easy-going 随和的

Aggressive 好胜的,咄咄逼人的

Shy 害羞的

Characteristics & Traits 特征

Adorable 可爱的

Clever 聪明的

Intelligent 智慧的`,理解力强的

Generous 慷慨的

Mysterious 神秘的,难懂的

Creative 富有创造力的

Flexible 灵活的,能变通的

Sensitive 敏感的

Moody 情绪化的

Snobbish 势利的;自命不凡的

Sensible 理智的

Emotional 感性的

Sophisticated 世故的

Grumpy 性格暴躁的

Humorous 幽默的

Excitable 易激动的

Industrious 勤奋的

Style 时尚风格

Flamboyant 华丽浮夸

Chic 时髦雅致

Eclectic 兼收并蓄

Modest 简约端庄

Casual 休闲

名著中的经典形象描写

斯嘉丽 Scarlett

出处:《飘》(Gone with the Wind)

作者:玛格丽特·米切尔 (Margaret Mitchell)

Scarlett OHara was not beautiful, but men seldom realized it when caught by her charm as the Tarleton twins were.

那斯嘉丽·奥哈拉小姐长得并不美,可是极富于魅力,男人见了她,往往要着迷,就像塔尔顿家那一对双胞胎兄弟似的。

But it was an arresting face, pointed of chin, square of jaw.

可是质地虽然不调和,她那一张脸蛋儿却实在迷人得很,下巴颏儿尖尖的,牙床骨儿方方的。

Her eyes were pale green without a touch of hazel, starred with bristly black lashes and slightly tilted at the ends.

她的眼珠子是一味的淡绿色,不杂一丝儿的茶褐,周围竖着一圈儿粗黑的睫毛,眼角微微有点翘。

Above them, her thick black brows slanted upward, cutting a startling oblique line in her magnolia-white skin - that skin so prized by Southern women and so carefully guarded with bonnets, veils and mittens against hot Georgia suns.

上面斜竖着两撇墨黑的蛾眉,在她那木兰花一般白的皮肤上,划出两条异常惹眼的斜线。就是她那一身皮肤,也正是南方女人最最喜爱的,谁要长着这样的皮肤,就要拿帽子、面罩、手套之类当心保护着,舍不得让佐治亚那大热的太阳晒黑。

达西 Darcy

出处:《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)

作者:简·奥斯汀 (Jane Austen)

His friend Mr Darcy soon drew the attention of the room by his fine, tall person, handsome features, noble mien, and the report which was in general circulation within five minutes after his entrance, of his having ten thousand a year.

他的朋友达西先生立刻引起全场的注意,因为他身材魁伟,眉清目秀,举止高贵,于是他进场不到五分钟,大家都纷纷传说他每年有一万磅的收入。

The gentlemen pronounced him to be a fine figure of a man, the ladies declared he was much handsomer than Mr Bingley.

男宾们都称赞他一表人才,女宾们都说他比彬格莱先生俊美得多。

And he was looked at with great admiration for about half the evening, till his manners gave a disgust which turned the tide of his popularity; for he was discovered to be proud; to be above his company, and above being pleased.

人们差不多有半个晚上都带着爱慕的目光看着他。最后人们才发现他为人骄傲,看不起人,巴结不上他,因此对他起了厌恶的感觉,他那众望所归的极盛一时的场面才黯然失色。

罗切斯特 Rochester

出处:《简·爱》(Jane Eyre)

作者:夏洛蒂·勃朗特 (Charlotte Bronte)

His figure was enveloped in a riding cloak, fur collared and steel clasped; its details were not apparent, but I traced the general points of middle height and considerable breadth of chest.

他身上裹着骑手披风,戴着皮毛领,系着钢扣子。他的脸部看不大清楚,但我依稀辨认得出,他大体中等身材,胸膛很宽。

He had a dark face, with stern features and a heavy brow; his eyes and gathered eyebrows looked ireful and thwarted just now; he was past youth, but had not reached middle-age; perhaps he might be thirty-five.

他的脸庞黝黑,面容严厉、眉毛浓密;他的眼睛和紧锁的双眉看上去刚才遭到了挫折、并且愤怒过。他青春已逝,但未届中年,大约三十五岁。

262 评论(12)

cool100886

描写人物外貌的英语单词有short 矮、tall 高、slim 苗条、plump 丰满、cute 可爱、beautiful 漂亮、sexy 性感、bald 秃发、sanguineness 红润、bright 明亮、tubby 矮胖、muscular 强壮、dimple 酒窝、Bony 瘦骨嶙峋的,等等。

扩展资料:

单词解析:

一、short

1、读音:英 [ʃɔːt] 美 [ʃɔːrt]

2、翻译:

adj. 短的;矮的;短期的;短缺的;简略的;粗暴无礼的;[语]短音的

adv. 缺少;未达到;半中间(打断);过早地(终止)

n. <英口>烈酒;电影短片;[电]短路

v. (使)短路

3、例句:You've cut my hair very short.

你把我头发剪得太短了。

二、slim

1、读音:英 [slɪm] 美 [slɪm]

2、翻译:

adj. 苗条的;微小的;细长的

v. 减肥;缩减

3、例句:I wish I was as slim as you.

但愿我能像你一样苗条。

三、sanguinenes

1、读音:英 ['sæŋɡwɪnnes] 美 ['sæŋɡwɪnnes]

2、翻译:红润

3、例句:His colour sometimes betwixt yellow and black, but for the mod parts more sanguin then otherwayes: a bold man and resolute, his hair curling.

他的肤色有时候介于黄色和黑色之间,但是思想更乐观,另一方面他还个勇敢坚决的人,他的头发卷曲。

四、bright

1、读音:英 [braɪt] 美 [braɪt]

2、翻译:

adj. 明亮的;聪明的;阳光的;生动的;有前途的

adv. 一早

n. 亮色

3、例句:The bright moonlight showed the Taj Mahal in all its glory.

泰姬陵在明亮的月光下显得光彩夺目。

五、bald

1、读音:英 [bɔːld] 美 [bɔːld]

2、翻译:

adj. 秃头的;单调的;无装饰的

v. (使)变秃头

3、例句:He shaved his head bald.

他剃了个光头。

199 评论(10)

相关问答