Zzzz将将将
沉迷于英文短语:Addicted to。
例句:
1、We are addicted to buying new things.
我们沉迷于买新东西。
2、He's addicted to computer games.
他迷上了电脑游戏。
3、I went through about four years of being addicted to video games .
我大约有4年时间沉迷在电子游戏中。
4、After about three months, I was no longer addicted to nicotine.
大约3个月后,我就不再对尼古丁上瘾了。
5、She had become addicted to golf.
她已经迷上高尔夫球了。
萨瓦底卡Fs
在我们用英语表达沉迷于某事时,我们常常会用到be absorbed in 和be addicted to,这两个短语在含义和用法上还是存在着蛮大的区别的,具体如下:
一:含义解释
be absorbed in 英 [bi əbˈzɔːbd ɪn] 美 [bi əbˈzɔːrbd ɪn] 全神贯注于,专心致志于
be addicted to 英 [bi əˈdɪktɪd tu] 美 [bi əˈdɪktɪd tu] 嗜好,上瘾
相同点:都可以表示沉迷于某事
不同点:be absorbed in一般表示集中精力做,忙于做某事,而be addicted to一般表示对……上瘾,通常有沉溺于(贬义的偏多)
二:用法区分
be absorbed in 是普通的 be+adj系表结构,absorbed由absorb演化而来,但它表示的是状态,而非动作。常用be absorbed in doing sth. 全神贯注做某事;be absorbed in sth. 专注于某物。
be addicted to 意思是沉溺于,上瘾……后面常接名词或是动词的ing形式,是惯用用法,to在这里是介词,常用be addicted to doing。
三:典型例句
1、be absorbed in
——Be absorbed in when I entered, he was absorbed in his book and didn't notice me.
当我进去时,他专心致志于书本,没有注意到我。
——The beauty of it is not to be absorbed in a hurry.
其中的妙处不是轻易所能领会的。
——At that time, be absorbed in them, look up.
那个时候,他们全神贯注,神情激昂。
2、be addicted to
——We can be addicted to people and need them rather than love them.
我们也可能对“人”上瘾,需要他们多过爱他们。
——If you can't control your emotional state, you must be addicted to it.
如果你不能控制你的某种情绪状态,就意味着你对它已经上瘾了。
——People, it seems, have evolved to be addicted to exercise.
人类似乎在进化过程中对锻炼上瘾了。
我是漂亮小小妞
沉迷于英文短语是be addicted to
释义: 对……上瘾;沉溺于
近义词
沉湎,沉溺;纵容,迁就;满足(情感、兴趣、欲望等);参加,参与(尤指违法活动);
打滚;沉迷;颠簸;打滚;堕落;泥坑;(Wallow)人名;(德)瓦洛;
全神贯注于;沉迷于;醉心于;
短语
1.be addicted to 沉溺于使吸毒成瘾对某事物上瘾使上瘾
2.be addicted to drugs 沉溺于吸毒
3.be addicted to net games 迷恋网络游戏
4.be addicted to sth 沉溺于对
5.be addicted to doing 沉迷于嗜好沉溺于
例句
1.Is it possible to be addicted to a person?
有可能对一个人着迷吗?
2.I see. But your better not be addicted to it.
我明白了。不过你最好别太沉迷于游戏。
3.I see. But you'd better not be addicted to it.
我明白了。不过你最好别太沉迷于游戏。
4.Men and women are equally prone to be addicted to shopping.
女人和男人都同样容易沉溺于购物。
5.According to a new study, you really can be addicted to love.
根据一项新的研究,你确实会沉溺爱情。
冰雪皑皑
aholic是个词缀,“沉迷于…的人”shopaholic购物狂 workaholic 工作狂 exerciseaholic锻炼狂talkaholic话痨等等·····
中国式话
上面的表达有误吧。我的参考书上有这几个表达:be crazy about sb /sth 狂痴迷于……be mad about / on sth /sb 这个有点儿疯狂入迷的味道be fond of ……这个有特别嗜好干某事的意思fall in love with 这个用法挺漂亮的,意思是爱上了干某事或者某人
雪绒花05
holic是一个英语单词,意为中毒,沉迷于某事,表示对某件事情非常热衷,无法自拔,不单独使用。也解释为“控”,表示对什么东西非常着迷。
1、shopaholic
n 购物狂
adj 购物狂的
2、workaholic
n 专心工作的人;醉心于工作的人;为免遭辞退而工作过份卖力的人
adj 醉心于工作的
3、alcoholic
adj 酒精的,含酒精的
n 酒鬼,酗酒者
4、colaholic
n 嗜喝可乐的人
5、teleholic
n 电视迷