• 回答数

    6

  • 浏览数

    303

一个胖子0528
首页 > 英语培训 > 金阁寺英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

TINA敏敏敏

已采纳

日本著名景点有以下:富士山Mount Fuji迪士尼乐园Disneyland皇宫palace东京国立博物馆Tokyo national museum明治神宫The Meiji ShenGong浅草寺sensoji上野公园Ueno park箱根hakone 新宿御苑YuYuan shinjuku银座Ginza,

金阁寺英文

203 评论(14)

哈皮小暖

根据罗马音翻译。

千本鸟居:Senbon Torii;

下鸭神社:kamomioya jinja;

金阁寺:Kinkaku-ji Temple;

平安神宫:Heian Jingu Shrine。

罗马音主要作为日文的读音注释,类似于英文中的音标对英文单词的读音解释,与汉语拼音有少许不同。

日语中,这种标记方法的符号叫做「ローマ字」(罗马字)。中文界的“罗马音”一般代指的是平文式罗马字(也被译作“黑本式罗马字”)。

因为“罗马字”实际上是一套读音标注规范的实现而不是文字的实现,所以在中文里使用有着“罗马文字”含义的“罗马字”这种说法不太规范,翻译过来的时候应该使用“罗马注音”、“罗马拼音”、“日语罗马字”等。

扩展资料:

日本不管是地名还是人名,英语就是假名的罗马字。

在初期,罗马字的主要职能是满足东西方交流的需要。19世纪在日本兴起的文字改革运动讨论了以罗马字代替汉字和假名的可行性。经过讨论与发展,最终形成罗马字表记统一标准。由于文字改革的不成功,目前罗马字的职能主要是标注假名和汉字的发音以及提供日语文本键入方案。

一般地,在书写日语时,不需要用到罗马字。

在书写地名、人名、商标时可能会用到罗马字。

例如:毛利さん——Mōrisan(也可以加上短横线:Mōri-san)。

大阪——Ōsaka。

英文中,许多地名的表述,如“大阪(Osaka)”都省去了长音记号。

参考资料:百度百科-日语罗马字

243 评论(14)

summaryzhen

寺庙英语是temple。

读音:英[ˈtempl],美[ˈtempl]。

释义:神殿;寺院;庙宇;教堂;礼拜堂。

短语:

Buddhist temple佛寺

The Golden Temple金阁寺

temple sleep【医】宿庙求梦(古希腊)

the Temple of Heaven天坛

temple的例句

1、After the fire, nothing remained of the magnificent buildings of thetemple.

大火过后,寺院里的那些雄伟建筑已荡然无存。

2、Careful examination of the ruins revealed an even earliertemple.

仔细考察这片废墟后发现了一座更为古老的庙宇。

3、My body is atemple with ample parking in the rear.

我的身体就是一个后方有着充足停车位的神殿。

4、No one came into Dragon kingtemple without breaking into a cold sweat.

谁进得龙王庙不捏一把冷汗?

217 评论(14)

气球飞哇

千本鸟居, Thousands of this academic, 下鸭神社, The duck shrine, 金阁寺, Goldern building temple, 平安神宫 Peace ShenGong

200 评论(12)

莫奈小兔

迪士尼 富士山 浅草寺

242 评论(9)

北京钢材大全

Castle tower, the Golden Pavilion Temple, Asakusa Temple, Heian Shrine, Akihabara, duty-free shops, Chinese Street, Ginza

259 评论(13)

相关问答