• 回答数

    2

  • 浏览数

    222

小豌豆尔
首页 > 英语培训 > 商务合同英语

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

吃货跟谁吃

已采纳

一.公文副词 但是从一些合同的英文译本中发现,这种公文语副同常被普通词语所代替,从而影响到译文的质量。实际上,这种公文语惯用副同为数并不多,而已构词简单易记。常用的这类副词是由 here、there、where 等副词分别加上 after、by、in、of、on、to、under、upon、with 等副词,构成一体化形式的公文语副词。例如:从此以后、今后:hereafter; 此后、以后:thereafter; 在其上:thereon hereupon; 在其下:thereunder;对于这个:hereto; 对于那个:whereto; 在上文:hereinabovehereinbefore; 在下文:hereinafterhereinbelow;在上文中、在上一部分中:thereinbefore; 在下文中、在下一部分中:thereinafter〃现用两个实例,说明在英译合同中如何酌情使用上述副词。例 1:本合同自买方和建造方签署之日生效。This Contract shall come into force from the date of execution hereof by the Buyer and the Builder.二、谨慎选用极易混淆的词语 英译商务合同时,常常由于选同不当而寻致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,是提高英译质量的关键因素之一,现把常用且易混淆的七对词语,用典型实例论述如下。

商务合同英语

152 评论(10)

糖醋jiang

商业合同常用英语词汇

导语:随着现代商务活动的日益频繁,社会对商务合同的需要也越来越迫切。下面是我收集整理的.有关商业合同的英语词汇,欢迎参考!

affiliation 附属

annual wage increase 年薪调升

call for 要求

collective bargaining 集体交涉

contract 合同

convention 大会

cooperation 合作

coordination 协调

employee 雇员

employer 雇工

labor 劳工

labor accident 劳工事故

labor contract 用工合同

management 经营者

labor-management struggle 劳资斗争

penal regulation 惩罚规则

proposal 提议

protest 抗议

reach an agreement 达成协议

stage a strike 发起罢工

terms of contract 合同条款

wage 实施

the Japanese Trade Union Confederation 日本劳工团体联盟

the right to strike 罢工权

the right to work 工作权

wage dispute 薪金争议

working hours 工作时间

265 评论(9)

相关问答