吃货小郡主
侵犯知识产权[网络]infringementofintellectualproperty;intellectualpropertyrightinfringement;Copyrightinfringement;infringementofintellectualpropertyrights;[例句]最后,它定义了同侵犯知识产权和违反版权法相关的犯罪。Lastly,itidentifiesthoseoffencesrelatingtobreakingintellectualpropertyandcopyrightlaws.

威武的灰姑娘
动词 infringe v or vt例:1. infringe on the rights of us 侵犯了我的权利(没有具体说明是哪一什么权利,可以在“rights”前加定语以表示各种权利) 2. infringe copyright 侵犯版权名词 infringement例: It's an infringement of my privacy. 这是对我隐私全的侵犯。/这侵犯了我的隐私权。
QINGCHUN曲终人散
rapeviolate这些都是比较"书目'的记得我在MSN看到一个这样的问题How many chicks have you done?(美国人叫女人叫chick )真正口语点的应该的do吧 ,,呵呵
小花匠M
1、rape 英[reɪp] 美[rep]
vt. 强奸; 掠夺,强夺;
n. 掠夺,强夺; [法] 强奸; [植] 油菜; 葡萄渣;
[例句]A young woman was brutally raped in her own home
一名年轻女子在自己家中惨遭强暴。
2、violate 英[ˈvaɪəleɪt] 美[ˈvaɪəˌlet]
vt. 违反; 侵犯; 妨碍; 亵渎,强奸;
[例句]They went to prison because they violated the law
他们触犯了法律,因此坐了牢。
3、violation
英[ˌvaɪə'leɪʃn] 美[ˌvaɪəˈleʃən]
n. 违反,妨碍,侵犯; 违犯,违背; [体] 违例,犯规; 强奸,亵渎,污辱;
[例句]Amnesty International opposes the death penalty as a violation of the right to life.
国际特赦组织反对死刑,称其违背了生命权。
4、ravish 英[ˈrævɪʃ] 美[ˈrævɪʃ]
vt. 使欣喜若狂,使着迷,使心醉;
[例句]She'll never know how close she came to being dragged off and ravished.
她将永远不知道她差点就被人拖走强暴了。
5、outrage 英[ˈaʊtreɪdʒ] 美[ˈaʊtˌredʒ]
n. 愤慨; 暴行; 义愤; 骇人听闻的事件;
vt. 引起…的义愤,激怒; 凌辱,强奸; 虐待,迫害; 违反;
[例句]Many people have been outraged by some of the things that have been said
其中的一些言论激怒了很多人。