• 回答数

    7

  • 浏览数

    303

风子武nandy
首页 > 英语培训 > 皇族用英语怎么说

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

微笑面对一

已采纳

(royal) imperial family或者直接用royalty希望能帮到你,祝你开心,进步^_^有问题再给我留言

皇族用英语怎么说

360 评论(13)

黄黄的树

royal adj. 皇家的;盛大的;女王的;高贵的;第一流的 n. 王室;王室成员royal family 王室;皇族 royal jelly 蜂王浆,王浆 royal society (英)皇家学会 royal palace 皇家宫殿 royal court 宫廷 royal navy (英)皇家海军 royal bank of scotland 苏格兰皇家银行 royal road 捷径;坦途 royal academy 皇家艺术院;皇家艺术学会 royal highness 英皇族亲属间的称呼 royal air force n. 英国空军 royal blue 品蓝 battle royal 混战;激战;激烈的争论 royal assent (国王对国会决议的)御准 royal institution n. 英国科学研究所 royal charter 皇家宪章(英国法律) royalty n. 皇室;版税;王权;专利税[ 复数royalties ] royalty fee 使用费 n.皇室;[税收]版税;王权;专利税没有ty是形容词,有ty是名词

197 评论(8)

小茉莉0906

女王殿下:Your Majesty

对女王或者国王说话时,要说Your Majesty ,这个是固定用法。对于一国之君及此相同地位人物的尊称。

Majesty是“王权”的意思,your majesty实际上是“拥有王权的您”,所以当着君王的面要说your,不能说my。

公主殿下:Your Highness Princess

当你是和公主对话时,应该用Your Highness,当你的对话中提及公主的时候,则应该用Her Highness。

其他类似用法还有:

Your Highness -- 殿下

Your Excellency -- 阁下

Your Honor -- 对法官的尊称

扩展资料

讲话中对身份尊贵着的称呼和译法:

1、Your Majesties译为“国王和王后陛下”。Majesty是对帝王和王后的尊称。Your Majesty用于直接称呼,His/Her Majesty用于间接称呼。

Majesties用来指国王和王后,女王及其丈夫,王族,王室成员们。

2、Your Highness译为“殿下”是对皇亲的尊称,也可以译为Your Royal/Imperial/Serene Highness。

3、Your Excellency译为“阁下”是用来称呼大使,总督的尊称,不可作为普通敬语随便乱用。

4、The Honorable也可译为“阁下”用来称呼大使,总督外的首相,总理,大臣等身份特殊的人。

5、尽管有些贵宾并无以上所说的特殊身份,但是在中文礼仪祝辞中经常把他们称为阁下,在译成英文时绝对不能一律译成“Your Excellency”或“The Honorable ”。

此时可以简单的译成“Mr./Miss./Mrs.”即可。

6、贵族爵位peerages分为公爵Duke,侯爵Marquis或Marquess,伯爵Earl,子爵Viscount和男爵Baron。对公爵和公爵夫人Duchess尊称为Grace,His/Her Grace间接称呼时用。

侯爵,伯爵,子爵和男爵都可以称为" Lord "(勋爵)。

直接称呼时,都可以称Your lordship 。间接提及时可用"Lord +姓"或“Lord+地名” 。对爵士则尊称为"Sir",爵士的夫人也可称"Lady"。

153 评论(11)

一森有你

皇室家族的英文是 the royal family。女皇最大,管英格兰,然后是她老公,叫做duke of edinburgh爱丁堡公爵,管苏格兰,然后是prince charles,管wales,至于northern ireland是归谁我就不清楚了。

102 评论(9)

优异空间

1、女王殿下:Your Majesty

在与女王或国王交谈时,要说Your Majesty ,这是一个固定的用法。一个国家的国王和一个地位相同的人的尊称。

Majesty是“王位”的意思,your majesty实际上是“拥有王位的您”,所以当着国王的面要说your,不能说my。

2、公主殿下:Your Highness Princess

当你是和公主谈话时,应该用Your Highness,当你的谈话中提到公主的时候,则应该用Her Highness。

扩展资料

女王英文除了用queen,还可以用mistress、monarchess、Regina来形容。

维多利亚女王的统治持续了六十多年。

The reign of Queen Victoria lasted more than sixty years.

士兵们宣誓效忠于女王陛下。

The soldiers swore to pay their homage to the Queen.

他被女王封为桂冠诗人。

He was awarded the poet laureate by the queen.

女王授予他爵士身份。

The queen conferred a knighthood on him.

公主:Princess ;殿下:Your Highness,Her Highness .

当你是和公主对话时,应该用Your Highness,当你的对话中提及公主的时候,则应该用Her Highness。

PS:补充说明下,Majesty和Highness的区别,都表示“殿下”;Majesty指的是有王位的角色,如国王,女王,而其他普通的王室成员则使用Highness。

304 评论(8)

smilejoyce922

女王的缩写: qu.=queen陛下:Majesty 缩写 M.与His,Her 或者 Your 连用作为对君主的尊称 殿下:Highness 与His,Her 或 Your 连用,用来称呼王子(亲王)或公主(王妃) 比如:Her Royal Highness the Princess Margaret.玛格丽特公主殿下princess 直接称呼公主,用Your Highness或Your Royal Highness. 和别人谈话时提及公主,用Her Highness或Her Royal Highness.有时候直接在用句末加yours表示陛下。

116 评论(10)

yangyang2336903

说实话,这两个单词没有缩写。女王还可以,Q,但是公主,真的没有缩写

304 评论(9)

相关问答