zhang太太
搞笑的英文名字如下:
Aaron=阿荣;Gordon=狗蛋;Ada=阿大;Kenny=坑泥;Dainel=大牛;Daisy=大翠;Steve=屎娣;Simon=栓门;Nicole=牛坑;Amanda=阿毛大; Peter=皮蛋;Orson=狗剩;Sunny=傻泥;David=大肥;Sandra=栓猪儿;Candy=坑爹;Johnson=长剩;Candy=坑娣。
Judy Fan (早返), Andy Fan (晏返), Jack Cheung ( 即将), Judy Heung (早香),Trendy Lam(趁地稔)Albert Yip (牛柏叶), Barbie Kiu (Barbecue), Rita Lai (维他奶), Frankie Tong (蕃茄汤), Jeffrey Tong (猪肺汤)Pinky Lam (冰淇淋), Robert Ko (萝卜糕), Mic Kong (米缸)
Samuel Lam(性无能). Ben Chu (笨猪), Ben Chow (宾周), Paul Chan (破产 ), Annie
Mo(Animal) Daniel Wu (订尿壶), Joe Yeung(遭殃).
Marble To(马宝道), Suky Wan (筲箕湾), Polly Cheung (玻璃窗), June Cheung(砖墙)Billy Chun (比你蠢), Billy Chow (比你丑), Ken Lau (简陋), Ivy Yan (矮肥人), Ken Chan (惊青 ), Brain To(不仁道)
Mick Tso (咪嘈), Daisy Hui (打死佢), Peter Siu ( 俾得少), Ida Chan (捱得惨), Molly Yau (冇理由), Joe Ko (糟糕)

80年代之后
搞笑英文名中文谐音:
originally开始,Anesthesia 麻痹,Withdrawn孤僻,Ambiguity含糊,Limerance纯爱,emotional 昔年,Softsister软妹,firstlove.初恋,Indulge 姑息,Lovefix 情定,心弦perpLexIty,trammels纠缠,Capital 魅魇,beepspace深空,Phantom梦想,Justify狡赖,Liberty 自在,Monody挽歌,Sense of direction. 方向感,Lose recall 丢掉回想
Lifelong(情定终身)Ambiguity(含糊)Limerance(纯爱)