• 回答数

    8

  • 浏览数

    239

晰晰沥沥
首页 > 英语培训 > 不舍得叫英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

天天快乐1414

已采纳

不舍的英文:reluctant to leave

reluctant 读法 英 [rɪ'lʌkt(ə)nt]  美 [rɪ'lʌktənt]

adj. 不情愿的;勉强的;顽抗的

短语:

reluctant to help 不情愿帮忙

例句:

1、He was reluctant to leave me, but he had no choice.

他不愿意离开我,但又别无选择。

2、Because, I am reluctant to leave as before.

因为,我依然留恋。

一、reluctant的词义辨析:

unwilling, reluctant这组词都有“不情愿的,不愿意的”的意思,其区别是:

1、unwilling 语气强烈,指有力的否定、拒绝。也可指被牵涉于非本意之事。

2、reluctant 指做不赞同的,不很乐意的或害怕的事,有时也指坚决反对某事。

二、reluctant的近义词:unwilling

unwilling 读法 英 [ʌn'wɪlɪŋ]  美 [ʌn'wɪlɪŋ]

adj. 不愿意的;不情愿的;勉强的

例句:

1、He accepted his orders very unwillingly.

他非常不情愿地接受了他的命令。

2、Initially the government was unwilling to accept the defeat.

最初,政府不愿意接受失败。

不舍得叫英文

304 评论(14)

追梦1区14号

不舍的英文:reluctant to leave

reluctant 读法 英 [rɪ'lʌkt(ə)nt]  美 [rɪ'lʌktənt]

adj. 不情愿的;勉强的;顽抗的

短语:

reluctant to help 不情愿帮忙

例句:

1、He was reluctant to leave me, but he had no choice.

他不愿意离开我,但又别无选择。

2、Because, I am reluctant to leave as before.

因为,我依然留恋。

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

255 评论(12)

小薰1988

I miss you so much.

270 评论(10)

闪电小白猫

I am very willing to you

286 评论(12)

我们是MJ

不舍的英语:英语: reluctant to part with (sth or sb)​, unwilling to let go of 拼音: bù shě 解释: 见“不舍

247 评论(14)

笑语莹莹

reluctant to leavecan't let goReluctant to part with留恋 linger about...依恋 be attached to...难受 feel bitter about...不舍 reluctant to part with..

88 评论(8)

guyanni1987

I was very willing to you .

322 评论(12)

偶da幸福

翻译是:reluctant to leave。解释:reluctant 英[rɪˈlʌktənt] 美[rɪˈlʌktənt] adj. 不情愿的,勉强的; 顽抗的; 难处理的; 厌恶的; [例句]Mr Spero was reluctant to ask for help斯佩罗先生不愿意寻求帮助。leave 英[li:v] 美[liv] vt. 离开; 遗弃; 忘了带; 交托; vt. 离去; 出发; 舍弃; n. 准假; 假期; 辞别; 许可; [例句]He would not be allowed to leave the country他可能会被禁止离开该国。

117 评论(9)

相关问答