细细粒的宝贝
楼上花妖狐媚是指聊斋中各种美丽女性妖精的统称,不是人名…… the mysterious female creatures in Strange Stories from a Chinese Studio(/Liaozhai Zhiyi)聊斋志异的译法:Strange Tales from a Chinese Studio (tr. John Minford). London: Penguin, 2006. 562 pages. ISBN 0140447407. Strange Tales from the Liaozhai Studio (Zhang Qingnian, Zhang Ciyun and Yang Yi). Beijing: People's China Publishing, 1997. ISBN 7-80065-599-7. Strange Tales from Make-do Studio (Denis C. & Victor H. Mair). Beijing: Foreign Languages Press, 1989. Strange Tales of Liaozhai (Lu Yunzhong, Chen Tifang, Yang Liyi, and Yang Zhihong). Hong Kong: Commercial Press, 1982. Strange Stories from the Lodge of Leisure (George Soulie). London: Constable, 1913. Strange Stories from a Chinese Studio (tr. Herbert A. Giles). London: T. De La Rue, 1880[1]. ISBN 1-4212-4855-7.
天道酬勤1212
贱人就是矫情概述出自热播古装宫廷情感大戏《 甄嬛传》。 贱人就是矫情!本宫就是瞧不得她那一脸的狐媚样!! 英文翻译:Bitch is so bitch。关键词解释贱人:旧时对社会地位低下,不自由的人的称呼。矫情:就是做作,装模作样,道貌岸然。整句解释就是:狐狸精还挺会演戏啊!矫情在北京方言中还有“无理取闹”的意思,这里可能是说“贱人就是喜欢无理取闹”
优质英语培训问答知识库