• 回答数

    6

  • 浏览数

    334

梦紫蝶57
首页 > 英语培训 > 穿过沙漠英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

谁可知心029

已采纳

两者都可以用,意义略有不同。Travel across the desert.是横穿整个沙漠。Travel through the desert.是经由沙漠行进,没有说是不是横穿了整个沙漠。through有“经由,通过”的意思。- Which way should we go?- Through the park, it's faster. 你可以去google搜索验证一下,travel through the desert这句话很多人在用。而不是像楼上说只能用across

穿过沙漠英语

299 评论(9)

风舞飞雁

你好!穿过沙漠Across the desert

110 评论(13)

威斯东wisdom

两者都可以用,意义略有不同.Travel across the desert.是横穿整个沙漠.Travel through the desert.是经由沙漠行进,没有说是不是横穿了整个沙漠.through有“经由,通过”的意思.- Which way should we go?- Through th...

89 评论(10)

夏天的小雾

记住从表面过用across,从中间过用through,当年我们老师就是这么说的。穿越沙漠习惯上都是用across,没有什么解释,语法就是语言习惯而已,么必要深究,正式的时候肯定填across。并不是说through不能用,除非你是想表达某种感情的时候(作为一种修辞手法),就好像你说中文的时候,难道语法上错误的就不能说了?

358 评论(9)

他们的快乐

穿过沙漠是用across through是指内部穿过。

89 评论(15)

亲爱的玉玉

.across1、首先是词性的区别:across为介词,而cross为动词。(动词为“穿过,横穿”,名词为“十字,十字路口”)2、当然across必须与through区别开来。across为“横穿”,与“道路”交叉形成“十字”。而through为在立体空间中的“穿过”。如:gothroughtheforest“穿过森林”,goacrossthestreet“穿过大街”through表示“贯通、直穿、透过、穿过”的意思,即是从一头(边)贯穿到另一头(边)。例Theriverrunsthroughourcity.这条河流经我们市。Hepassedthroughthehall.他穿过大厅across表示“横穿、横过、横渡、横跨”例:IswamacrosstheChangjiangRiver20yearsago.20年前我横渡了长江。Lookleftandrightbeforeyougoacrossthestreet.过马路时要左右看。

147 评论(9)

相关问答