张凉凉2779
第一个答案:这是句口语,意思是“算了吧”“省省吧”,表示讥讽。第二个答案:我有一个漫长应的一天第三个答案:“应翻译为我本想今晚你会做饭”是她在没做饭之前认为对方将会做饭,是她猜想的, 所以用过去式。
Sunny彩妆半永久
精选情景会话:老爸下厨房烹饪美食 作者:Miyo | 所属分类:做饭 | 情景会话 对话讲解 Dad:You stay beside me; I'll fry the meat in the oil first. 我先把肉炸一下,你站在我旁边。 Daniel:I remember Mom going with a lot of pepper for the meat. 我记得妈妈在炒肉的时候都会放很多的辣椒。 Dad:Is there anything wrong? 有什么不对吗? Daniel:What? Are you kidding? 什么?你没有开玩笑吧? Dad:Er, I am gonna go with salt and sauce! 恩,用盐和酱汁就可以了。 Daniel:Daddy, what seasonings are you going to cook the meat with? 爸爸,你准备用什么样的调味品呢? Dad:Really? 真的吗? Daniel:(nod) Of course, sure! (点头)当然啦! Dad:All right, pass me some pepper. 好,那就给我一些辣椒吧! Daniel:Oh, Dad, you are burning the meat. 噢,爸爸,肉糊了。 Dad:Oh my god! 噢,我的天哪! Daniel:Haha! 哈哈!
优质英语培训问答知识库