张小天11
其实Angelababy这个名字最初不是她自己取得,而是因为她在出道后有点名气时她是叫Angela的,再加上她本身就有一点婴儿肥,而婴儿肥的英文是Baby Fat。所以后来熟悉她的人就直接叫她Angelababy了。随着她的名气越来越大,这个名字也就没有更改了,也逐渐被人们接受。
虽然在国内的人们对这个名字没有什么过多的意见,但在国外那些以英语为母语的国家中就认为这个名字并不好。Angelababy这个名字的中文意思就是“天使宝贝”,因为在国内人们就经常叫一些人为“宝贝”,人们都已经习惯了,所以并没有什么不适应。但到了国外,就单单“baby”这个单词就有很多的意思,所以外国人对此很迷惑。
相信那些喜欢看《奔跑吧兄弟》的人都看过小罗伯特·唐尼为跑男团发布任务的那一期。而就在小罗伯特·唐尼为他们发布任务的时候,当念到Angelababy这个名字的时候,很明显的愣了一下。这就很明显的向人们表达出“baby”这个单词在国外确实是一个不好的词。
而在外国人的眼中,“baby”这个词的意思多是用来形容不好的人的,就比如脱衣舞娘和一些类似夜店的工作者。而现在的杨颖也可以说是一名很有影响力的明星了,人们也不会有人对她的名字太过于计较的。

汤糖躺烫湯
1、有话说:人如其名,Alice和Fiona在我的印象都是娇俏的小女孩,所以如果这个女孩子是这个形象,这两个名气确实都很可爱,都很符合,不喜欢了就换。2、当然是入乡随俗了。如果在香港台湾人比较多的地方,可能chen大家都不认识,就用当地用的多的。总之,别人看得舒服,也就对这个人印象好,对不对?我们都不希望看到一个人的人命是生僻字吧。3、我个人很喜欢的名字是Sarah,高贵不失可爱。我的一个建议就是选个名字,第一个字母和中文名的第一个字母一样,比如,中文名字陈佳,就选J开头的,如Jenny, Jennifer这样的。补充问题:L开头的很多,比如Laura, Lisa, Lily, Loretta(我非常喜欢的一个名字), Lynette, Lyra,等等。或者干脆就叫Lyn,这个名字外国人读的出来的,还和中文名字一样,多好啊。再给你个网站,去找找看有没有别的心仪的名字。。
陌陌上阡
因为家人称她做Baby,而有Angela Baby这个称号。小时候的英文名是Angela,但她的同学都觉得这名字三个音太难读,加上她有Baby Fat(婴儿肥),所以都叫Baby。到她主持迪士尼节目时,用回Angela一名,后来不想大家混淆她的名字,才结合成为现在的Angelababy。被日本传媒获封为“香港女神”,是香港新一代潮流教主
Dark大先生
1.Alice听着就比较典雅一点.FIONA..比较成熟些.其实二者皆可.2.如果LZ强烈要换的话.那就无所谓了.其实这三个名字搭配FIONA只要叫顺口了怎么都很好听.3.我个人意见觉得Krisy.Chan.比较好听些.这小女孩看起来也比较活泼可爱些.女孩的名字是琳琳.可以选择LiLian..LiLian.CHAN.也很顺口.呵呵..很好听.上面的答案都是由你的问题衍生出来的.最后我还是觉得这个最好.当然.每个人有每个人的想法与答案.但只要你们喜欢.她更喜欢别人那么叫她.那就可以咯~~`看这小朋友也一定是个很可爱的孩子.那就让她选择下吧.希望答案LZ满意.
长安三太子
我觉得Fiona也很孩子气 两个都是那个童话故事的主人公. Chan是香港人的翻译? 我觉得还是Chen比较好。 我觉得Serina Chen 很好听。Sarah Chen也不错 觉得很干净利索。 Louisa Chen 感觉很有智慧Angelina Chen 很美丽像天使(Angel)。 我觉得最好的选择就是找一个英文名字是那个女孩中文名字的谐音我同学比如说名叫薇的就教vivian 我个人来说是Elinore (ninore)是中文一诺的谐音。 一般来说没有和姓专门搭配的。 至少美国和加拿大这里都没有这么一说的。
吃蛋糕的鱼
1,alice (希腊)"真理";(老式德语)"贵族".大部份的人都把alice看做是"爱丽丝梦 游 仙境"的那位爱丽丝-一个年轻的梦想者喜欢热闹有著不受束缚的灵魂.有些人则认为她是自傲的老女人. fiona fanny,fannie同frances,fanny被描绘为黑发,丰润的女孩,快乐,风趣,非常活泼有时让人有鲁莽的感觉. fiona 最初是苏格兰作家威廉?夏普的笔名.他曾经撰写一系列取自克尔特民间故事题材的小说.他的笔名选用的很恰当.因为爱尔兰的许多名字都带有『finn-』或『fionn-』这个前缀;这两个克尔特语前缀的意思是『美丽』和『白色』.据古代传说,在爱尔兰曾居住著一批巨人.他们当中,有一个英雄名叫 finn,又名fionn或fingal.此外,人们还传说古爱尔兰住著一位『白肩姑娘』(克尔特语为fionnguala,她是李尔王的女儿.后来她变为天鹅,在漫长的几百年间,游荡在爱尔兰的河川湖泊中. 楼主自己想想比较喜欢哪个吧。 2, 如果换Fiona的话,我觉得Chan/Tan比较好听,感觉洋味十足。 Fiona最初是苏格兰作家威廉夏普的笔名。他曾经撰写一系列取自克尔特民间故事题材的小说。他的笔名选用的很恰当。因为爱尔兰的许多名字都带有『finn-』或『fionn-』这个前缀;这两个克尔特语前缀的意思是『美丽』和『白色』。据古代传说,在爱尔兰曾居住着一批巨人。他们当中,有一个英雄名叫Finn,又名Fionn或Fingal。此外,人们还传说古爱尔兰住着一位『白肩姑娘』(克尔特语为Fionnguala,她是李尔王的女儿。后来她变为天鹅,在漫长的几百年间,游荡在爱尔兰的河川湖泊中 .
水之云端
说起杨颖,人们一下就会想到她的英文名Angelababy。她小时候的英文名字其实是Angela,后来由于她有婴儿肥同学们老叫她baby,所以她干脆结合到一起叫Angelababy了。
不管男星还是女星混迹于娱乐圈,除了演技和气质等实力意外,拥有好的长相都是走向成功的最大因素。当然,有一个漂亮且好听的名字也至关重要,好听的名字朗朗上口,让人印象深刻就会被观众牢牢地记在心里。所以很多明星在踏入娱乐圈后都改掉了以前的名字,改名前后的运势发展也有很大差异,站在聚光灯下更闪耀了。
混血儿的人气小花杨颖不仅人长得漂亮,英文名都跟其他明星与众不同。她小时候的英文名是Angela,但她的同学都觉得这名字三个音太难读,加上她有Baby Fat(婴儿肥),所以都叫Baby。到她主持迪士尼节目时,用回Angela一名,后来不想大家混淆她的名字,才结合成为现在的Angelababy。其实这个英文名大有讲究,在希腊文中,Angela是天使的意思,而Angela后面加上baby就显得更加个性和可爱,连在一起就显得更加朗朗上口,而且特别容易使人记住。
也正是因为这样在接受采访的时候她也表示过不习惯别人称呼她杨颖,更习惯人们叫她的英文名Angelababy。当然粉丝对爱豆的称呼有很多种,关于这个英文名你喜欢吗?