• 回答数

    6

  • 浏览数

    95

食品监督所
首页 > 英语培训 > 英文童谣类

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

猜我猜不猜

已采纳

十个小印第安人

One little

一个

Two little

两个

Three little Indians

三个小印第安人

Four little

四个

Five little

五个

Six little Indians

六个小印第安人

Seven little

七个

Eight little

八个

Nine little Indians

九个小印第安人

Ten little Indian boys

十个小印第安男孩

Ten little

十个

Nine little

九个

Eight little Indians

八个小印第安人

Seven little

七个

Six little

六个

Five little Indians

五个小印第安人

Four little

三个

Three little

两个

Two little Indians

一个小印第安人

One little Indian boys

一个小印第安男孩

《十个小印地安人》是阿加莎·克里斯蒂阿加莎·克里斯蒂演唱的歌曲,现已发行。

参考资料:百度百科-十个小印第安人

英文童谣类

80 评论(13)

john123kong

这支童谣的灵感应该是来自阿加莎·克里斯蒂的小说《无人生还》,这本书的原名是《十个小黑人》,后来涉嫌种族歧视曾经改为《十个小印第安人》,但仍是政治不正确。最后才改为现在的《无人生还》。小说名字改掉后,书里的童谣也被改成过“十个小印第安人”、“十个小兵人”。小说描写了八个原本素不相识的人被U·N·欧文夫妇邀请到德文郡沿海的士兵岛之后,一个一个离奇死亡的故事。

童谣歌词如下:

Ten little Indian boys went out to dine;

十个小小战士吃饭去;

One choked his little self and then there were nine.

一个呛死剩九个。

Nine little Indian boys sat up very late;

九个小小战士睡过头;

One overslept himself and then there were eight.

一个不醒剩八个。

Eight little Indian boys travelling in Devon;

八个小小战士游德文;

One said he'd stay there and then there were seven.

一个留住剩七个。

Seven little Indian boys chopping up sticks;

七个小小战士砍树枝;

One chopped himself in halves and then there were six.

一个砍死剩六个。

Six little Indian boys playing with a hive;

六个小小战士玩蜂箱;

A bumblebee stung one and then there were five.

螫死一个剩五个。

Five little Indian boys going in for law;

五个小小战士打官司;

One got in Chancery and then there were four.

一进法院剩四个。

Four little Indian boys going out to sea;

四个小小战士出海去;

A red herring swallowed one and then there were three.

熏青鱼吞剩三个。

Three little Indian boys walking in the Zoo;

三个小小战士上动物园;

A big bear hugged one and then there were two.

大熊抓去剩两个。

Two little Indian boys sitting in the sun;

两个小小战士晒太阳;

One got frizzled up and then there was one.

晒焦一个剩一个。

One little Indian boy left all alone;

一个小小战士太孤单;

He went and hanged himself and then there were none.

吊死了自己,一个都不留。

扩展资料:

《十个小印第安人》【Ten Little Niggers / And Then There Were None / ten little indians】英国作家阿加莎·克里斯蒂的小说,又译作:无人生还,童谣谋杀案,孤岛奇案,孤岛十命。阿加莎·克里斯蒂被誉为举世公认的侦探推理小说女王。她的著作英文版销售量逾10亿册,而且还被译成百余种文字,销售量亦逾10亿册。她一生创作了80部侦探小说和短篇故事集,19部剧本,以及6部以玛丽·维斯特麦考特的笔名出版的小说。著作数量之丰仅次于莎士比亚。《无人生还》是阿加莎·克里斯蒂最著名的作品之一,在多种排名中均局榜首。虽然没有波洛,马普尔小姐等名探出场,魅力仍不容忽视。 八个素不相识的人受邀来到海岛黑人岛上。他们抵达后,接待他们的却只是管家特夫妇俩。用晚餐的时候,餐厅里的留声机忽然响起,指控他们宾客以及管家夫妇这十人都曾犯有谋杀罪。众人正在惶恐之际,来宾之一忽然死亡,噩梦由此开始了。

参考资料:百度百科——《十个小印第安人》

203 评论(9)

美食大卡

专辑:play(2007)s.h.e-伦敦大桥垮下来终于到了你住在的国度照片中的风景变成实物昨天我多么羡慕今天踏出这一步感觉竟然像结束你说的故事都历历在目只有爱情越来越不清楚以为自己不在乎看见别人好幸福爱你爱得太唐突那体贴那专注全都只是为了向我借宿在异国的天空吓哭了起来吓坏陌生的老外伦敦大桥垮下来我也不离开你的誓言说的太快像个旅客不断找路牌伦敦大桥早看开陪我在等待爱情中最大的障碍不是语言而是爱你依然摆出该有的风度暗示这一段美丽的错误一个礼貌的亲吻一个道歉的眼神都想让人更舒服我用力表达我所有想念你的随便到了什么境界一句坚定的誓言一句完美的谎言听起来没有差别那体贴那专注全都只是为了向我借宿在异国的天空吓哭了起来吓坏陌生的老外伦敦大桥垮下来我也不离开你的誓言说的太快像个旅客不断找路牌伦敦大桥早看开陪我在等待爱情中最大的障碍不是语言而是爱(london bridge is falling down...)伦敦大桥垮下来我也不离开你的誓言说的太快像个旅客不断找路牌伦敦大桥早看开陪我在等待爱情中最大的障碍不是语言而是爱

135 评论(14)

喝汽水的小蜗牛

london bridge is falling down,falling down, falling down.london bridge is falling down,my fair lady!london bridge is falling down,falling down, falling down.london bridge is falling down,my fair lady!london bridge is falling down,falling down, falling down.london bridge is falling down,my fair lady!

183 评论(12)

胖达最高

童谣出自阿加莎克里斯蒂的小说《无人生还》,小说描写了八个原本素不相识的人被U·N·欧文夫妇邀请到德文郡沿海的士兵岛之后,一个一个离奇死亡的故事。童谣内容如下:

Ten little Indian boys went out to dine;

十个小小战士吃饭去;

One choked his little self and then there were nine.

一个呛死剩九个。

Nine little Indian boys sat up very late;

九个小小战士睡过头;

One overslept himself and then there were eight.

一个不醒剩八个。

Eight little Indian boys travelling in Devon;

八个小小战士游德文;

One said he'd stay there and then there were seven.

一个留住剩七个。

Seven little Indian boys chopping up sticks;

七个小小战士砍树枝;

One chopped himself in halves and then there were six.

一个砍死剩六个。

Six little Indian boys playing with a hive;

六个小小战士玩蜂箱;

A bumblebee stung one and then there were five.

螫死一个剩五个。

Five little Indian boys going in for law;

五个小小战士打官司;

One got in Chancery and then there were four.

一进法院剩四个。

Four little Indian boys going out to sea;

四个小小战士出海去;

A red herring swallowed one and then there were three.

熏青鱼吞剩三个。

Three little Indian boys walking in the Zoo;

三个小小战士上动物园;

A big bear hugged one and then there were two.

大熊抓去剩两个。

Two little Indian boys sitting in the sun;

两个小小战士晒太阳;

One got frizzled up and then there was one.

晒焦一个剩一个。

One little Indian boy left all alone;

一个小小战士太孤单;

He went and hanged himself and then there were none.

吊死了自己,一个都不留。

扩展资料

《无人生还》

《无人生还》(And Then There Were None,1939年发行时书名为Ten Little Niggers,后改为Ten Little Indians),又译《十个小黑人》、《童谣谋杀案》、《孤岛奇案》、《十个小印第安人》、《一个都不留》、《孤岛十命》等,是著名的英国推理小说作家阿加莎·克里斯蒂的作品,也是她生涯中最著名的作品之一,被认为是历史上成就最高的推理小说之一,出版于1939年,全球销量超过一亿册。

阿加莎克里斯蒂

阿加莎·克里斯蒂(Agatha Christie 1890~1976),英国女侦探小说家、剧作家,三大推理文学宗师之一。 代表作品有《东方快车谋杀案》和《尼罗河谋杀案》等。据吉尼斯世界纪录统计,阿加莎·克里斯蒂是人类史上最畅销的著书作家。而将所有形式的著作算入,只有圣经与威廉·莎士比亚的著作的总销售量在她之上。其著作曾翻译成超过103种语言,总销突破20亿本。

参考链接

百度百科-无人生还(阿加莎·克里斯蒂著长篇小说)

百度百科-阿加莎-克里斯蒂(英国女侦探小说家)

192 评论(11)

百年帝国

改编自英文儿歌 <>,直译就是“伦敦大桥垮下来”。 音调简单: | 5.6 54 | 34 5 | 23 4 | 34 5 | 5.6 54 | 34 5 | 2 5 | 31 1 || 全歌词如下: London Bridge is falling down, Falling down, falling down, London Bridge is falling down, My fair Lady. Build it up with wood and clay, Wood and clay, wood and clay, Build it up with wood and clay, My fair Lady. Wood and clay will wash away, Wash away, wash away, Wood and clay will wash away, My fair Lady. Build it up with silver and gold, Silver and gold, silver and gold, Build it up with silver and gold, My fair Lady. Silver and gold will be stolen away, Stolen away, stolen away, Silver and gold will be stolen away, My fair Lady. We’ll set a man to watch all night, Watch all night, watch all night, Set a man to watch all night, My fair Lady.

302 评论(12)

相关问答