雯浩天使
1.好朋友或者熟人之间的"你辛苦了!"Thanks!Thank you!谢谢!2.不熟的人帮了你忙时表示"你辛苦了!"I appreciate your hard work!我很感谢你的辛勤工作!You helped us a lot!你帮了我们很多!You are very professional!你很专业!
不想不想澪
You must have had a hard time so please have a good rest! (若是说做了什么事情费了一些周折,故而称之为辛苦的话) You must have had a long day/flight so please have a good rest! (若是旅途劳顿引起的辛苦的话)
银色手链
您辛苦了的英语口语是You've been working hard例句鲜花、掌声、祝词表达了我们的心愿:老师您辛苦了!祝您节日快乐!Fresh flowers, applause, wish the wish that the phrase expressed us: teacher your pain! Wish your festival happiness!
路人乙1987
英文是:You've been working hard.
重点词汇:been
英[bi:n]
释义:
v.是,有(be的过去分词)
n.(Been)(美)贝恩(人名)
短语:
Never Been Kissed一吻定江山;一吻定山河;从未咀过;从未被吻过
词语使用变化:hard
adj.(形容词)
1、hard作“困难的”解时,指要消耗很大的体力去做某事,有时也指精神上的困难。
2、hard还可表示“费力的,费神的,艰难的”“持强硬态度的,不妥协的,不让步的”“有力的,猛烈的,严厉的”“困苦的,难以忍受的”“(声音)刺耳的,(颜色)刺目的”“酒精含量高的”等。
3、hard在句中可用作定语或表语,其后可跟for〔to,with〕等介词短语、动词不定式、that从句。
PolarBella
在英语中,表达“您辛苦了”,最接近的翻译应该是:I'msogratefulforyou!(我很感激您)“辛苦了”在汉语文化中是个非常万能的表达,可以用在多种情境下,本质是一种中国文化表达感谢和尊重的方式。但由于文化差异,在英语里却出现了“词义空缺”,没有一个词能精确传达其精髓。英文里表达“辛苦了”必须要具体问题具体分析。可以分为三种情况:一、有人帮了你一个忙,你想表达感谢时Thanks./Thanksalot.通常这种情况适用于同事/同学朋友之间,您辛苦了这个短语时本身具有感谢的意思。二、上级对下级说辛苦了!Goodjob!干的不错Keepupwiththegoodwork!继续努力称赞工作做的好,本身就是对辛苦工作的肯定,也就包含了辛苦了的意思。三、对父母、师长等表示感恩I'msogratefulforyou!(我很感激您)我非常感谢你,非常感激你,感谢有你,是因为父母师长在我们成长过程中给予我们巨大帮助,不求回报。此时的感谢就是感谢他们为我们辛苦的付出,也就包含了“您辛苦了”这层含义。扩展资料:其实这个问题也能折射出中西方之间的文化差异。当我们说出这句话的时候,可能是一种安慰,可能是一种感谢,可能是一种鼓励,还有可能,只是单纯的恭维对方,表达的是自己的尊敬。这其实是把对方抬到了一个比自己高的位置上,而把自己放在一个相对谦卑的语境里。但是英语里面,根本没有这样的表达,一是因为西方人不善“放低身段”,他们的自我意识非常强烈,抗拒“尊卑文化”;二是因为他们要夸人就往死里夸,不会如此含蓄。
坚强的T123
Thank you for working so hard for us.我也只能翻译白字一样的说了。主要是表达感激之情。如果使用You have worked so hard, 难免有承认之意,和学生老师身份不符。或者你可使用You have worked so hard. Thank you.
梦紫蝶57
You're hard.老师,您辛苦了,祝您节日快乐!Teacher, you're hard, and I wish you a happy holiday!You have worked hard!您辛苦了!老师!把青春无么奉献的人们。 我们向您致以崇高的敬意!You have worked hard! Teacher! There are no people devoting it. We extend thelofty compliments to you!
优质英语培训问答知识库