长平公主
去死吧!Dropdead.希律终于死了。天主的使者便在埃及向约瑟梦中显灵,说:“起来,带着孩子和他母亲去以色列吧,因为要害孩子性命的人都已经死了。”ThetimecamethatHeroddied;andanangeloftheLordappearedinadreamtoJosephinEgyptandsaidtohim,‘Riseup,takethechildandhismother,andgowiththemtothelandofIsrael,forthemenwhothreatenedthechild'slifearedead.'可我对做一个受房东们任意摆布的房客烦死了。于是我举起双手说道:让它见鬼去吧!ButIwassickandtriedofbeingatenantatthemercyoflandlords.SoIthrewmyhandsupandsaid:thehellwithit.“马上教我,我再来教你如何去死。”“Teachmeatonce,andlearnofmetodie.”“不,是该死的海关人员把它拿走的。”约翰说,他呷下一大口威士忌酒后又加上一句:“见他们的鬼去吧!”“No,thedamnedCustomstookit.”Johnsaid,andashehadagulpofthewhiskyheadded,“Deviltakethem!”“想必你是在找死吧。”医生说。“Ibelieveyouaretryingtomakeadieofit,”saidthedoctor.
优质英语培训问答知识库