• 回答数

    2

  • 浏览数

    234

应该勇敢
首页 > 英语培训 > 高考英语真题翻译

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

bibilove726726

已采纳

1.篮球教练以及他的队伍,由于出色的表现,在赛后接受了简短的采访。2.如果他接手这份工作,他将别无选择,而是面对更大的挑战。3.款式新潮颜色鲜亮的家具很适合他们新潮的房子和花园,但是放在传统式房子的花园里并不好看。

高考英语真题翻译

130 评论(8)

街头流浪泡泡

1.整个句子是主系表结构。句子成分划分:

the new type of pineapple作主语;

looked是系动词;

more yellowy-gold than green作表语。

2.需要注意的是,句中more…than…比较的只是形容词部分。所以,题主译文中“比青色的菠萝”是不妥的。按题主的译文,英语句子应该是

The new type of pineapple looked more yellowy-gold than the green one.

(其中one指代pineapple)

英语more adj1 than adj2经常译成“更1而不(是)2”。例如:

Mr. Smith is more frank than implicit.史密斯先生(说话)更坦率/直接而不含蓄。

Hearing the victim tell the truth to the jury, the suspect felt more released than embarrassed.(听到受害者向陪审团讲述事实真相,犯罪嫌疑人感到更释怀了,而不是窘迫。)

所以,原译文译成“这种…金黄的,而不是青的”没有问题。

333 评论(14)

相关问答