晓旭的妈妈
首先要多读文章,理解文章的主题思想,然后将文章翻译出来,这篇文章的具体翻译如下:
The American cowboy was a great national hero through facts and stories.
从事实和故事来看,美国牛仔是伟大的民族英雄。
In history, the real cowboy was a simple farm worker on horseback.He spent twelve to fourteen hours a day outdoors working with cows.The work was dirty, tiresome and not very well paid.In the winter, most cowboys had to find other jobs.They were seldom alone.Most of them worked in teams of eight to ten.
在历史上,真正的牛仔是一个骑着马的简单的农场工人。他每天花12到14个小时在户外和牛一起工作。工作又脏又累,而且工资也不高。在冬天,大多数牛仔不得不找其他的工作。他们很少单独在一起。他们大多数是8到10人一组工作。
People could raise beef cattle at low cost in the western states and send them by train to the eastern markets.But someone had to look after the cattle on the open land and get them to the nearest railroad.This was the job of a cowboy.
在西部各州,人们可以以低廉的成本饲养肉牛,然后乘火车把它们送到东部市场。但是,必须有人在开阔的土地上照看牛,并把它们送到最近的铁路上。这是牛仔的工作。
Sometimes the railroad was more than a thousand kilometers away and it could take as long as six months to move the cattle.The cowboy moved the cattle slowly so that the cattle would not lose weight.
有时铁路有一千多公里远,搬动牛要花六个月的时间,牛仔慢慢地搬动牛,以免牛体重减轻。
Most cowboys were young, unmarried men.A cowboy's horse was his most important tool.A good horse made the job of moving cattle much easier.A good cowboy understood cows and knew how to control them.At night, he sang to the cows to keep them calm.
大多数牛仔都是年轻的未婚男子。牛仔的马是他最重要的工具。一匹好马使搬运牛的工作容易得多。一个好牛仔了解牛,知道如何控制牛。晚上,他对着牛唱歌,让牛保持冷静。
The cowboy quickly received popular praise.Historians say that was because the cowboy appeared during a time of change in American life.In the late 1800's, America was changing from a nation of farms to one of factories and cities.The cowboy seemed free and more independent than other Americans.
牛仔很快得到了大众的赞誉。历史学家说,这是因为牛仔出现在美国生活发生变化的时期。在19世纪末,美国正从一个农场国家转变为一个工厂和城市国家。牛仔似乎比其他美国人更自由、更独立。
这部分内容主要考察的是过去完成时的知识点:
表示过去某一时间前就已经发生或完成了的动作,对过去的某一点造成的某种影响或是结果,用来指在另一个过去行动之前就已经完成了的事件。在英语时态中,“时“指动作发生的时间,”态“指动作的样子和状态。 它表示动作发生的时间是“过去的过去”,侧重事情的结果。
(1)一般动词,在词尾直接加“-ed ”。
work---worked,visit---visited
(2)以不发音的“e、ue”结尾的动词,只在词尾加“d ”。
live---lived
(3)以“辅音字母+ y ”结尾的动词,将"y"变为"i",再加“-ed”。
study—studied,cry—cried,try—tried
(4)“重读闭音节”结尾,且末尾只有一个辅音字母(w、y、x除外),辅音字母前只有一个元音字母,先双写该辅音字母,再加“-ed”。
(5)以c结尾的动词,要变c为ck,再加“-ed”。
有两类动词本身应该直接加“ed”,但由于历史习惯,依旧要双写最后一个字母,再加“ed”。以“元音字母+l”非重读结尾的规则动词变过去分词也要双写“l",再加“ed”。例如cancel→cancelled,dial→dialled。
另外还有一些以非重读闭音节结尾的规则动词变过去分词也要双写最后一个辅音字母,再加“ed”。例如:kidnap→kidnapped,worship→worshipped。而上述两种情况在美国一般却直接加“ed”。
优质英语培训问答知识库