大酸杏儿
这个句子的正确翻译要看语境内心的平静可译为peace of mind或inner peace比如:我很累,我要的是内心的平静和安宁I'm tired. All I want is some peace of mind and freedom from worry(禅语) 追求内心的平静seeking inner peace希望帮到了你,满意敬请采纳,谢谢。
艺术边上观望
calm yourself down...符合你说的那个句子的意思。calm [kɑːm]n. 平稳, 风平浪静v. 使镇定; 使平静; 镇定下来; 平静下来adj. 平静的, 冷静的calm down vt. 平静下来(镇定下来)例句:Just calm down a bit!你先静一静!Calm down it's nothing to get steamed up about!冷静一点--没什麽可激动的!Calm down there's no need to get into a lather about it!冷静些--没有必要为这件事动肝火!希望可以有用。。。
兔兔我要幸福
内心的平静的英文:inner peace
peace 读法 英 [piːs] 美 [piːs]
n.和平;太平;平静;安静;宁静;和睦;融洽;和谐
短语:
1、love peace 热爱和平
2、war and peace 战争与和平
3、rest in peace 安息
4、at peace with 与…和睦相处
5、disturb the peace 扰乱治安
词语用法:
1、peace的基本意思是“和平”“和平时期”,也可表示“治安”“社会安定”,当指人的心情或抽象事物时,还可表示“安心”“平静”“安静”。
2、peace是不可数名词,常用于单数形式,有形容词修饰时,前面可加不定冠词,表示“一种或一段时间的和平”。
词义辨析:
at peace, in peace这两个短语的区别是:at peace的意思是“处于和平〔平静〕状态”,用如形容词,在句中多作表语; 而in peace则是“平静”“安谧”的意思,用如副词,在句中多作状语。例如:
1、The two nations are now at peace.两国现已停战。
2、We live together in peace.我们和睦相处。