• 回答数

    5

  • 浏览数

    93

残殃之暮
首页 > 英语培训 > 起飞英语广播

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

yf只想依赖祢

已采纳

Ladies and Gentlemen , Now the cabin crew will make pre - flight safety check , please fasten your seat belt , open the window shade , and make sure all electronic devices have been switched off , thank you !

起飞英语广播

260 评论(9)

水手特洛伊

飞机起飞前的安全示范的英文播报,我记忆最深刻,请看如下的播音稿:

We will show you the use of oxygen mask, seatbelt, and the location of the emergency exits. Please give us your full attention for the demonstration.

Your oxygen mask is stored in the compartment above your head, and it will drop automatically in case of emergency. When the mask drops, pull it towards you to cover your mouth and nose, and slip the elastic band over your head, and then breathe normally.

Each chair has a seat belt that must be fastened when you are seated. Please keep your seat belt securely fastened during the whole flight. If needed, you may release the seat belt by pulling the flap forward.

There are four emergency exits. Two in the front of the cabin, two in the middle. The lights located on the floor will guide you to the exits if an emergency arises. For further information, please refer to the safety instruction in the seat pocket in front of you.   Thank you!

Now our plane will take off soon, please cooperate with cabin attendants for safety check.

May our sincere smile and service be able to accompany you for a good time.

安全示范中文:

现在,乘务员将为您介绍氧气面罩,安全带的使用方法和紧急出口的位置,请注意我们的示范和说明。

氧气面罩储藏在您头顶上方的壁板里,当发生紧急情况时,面罩会自动脱出,请您用力向下拉面罩,然后将面罩罩在口鼻处,把带子套在头上就可以正常呼吸。

每位旅客座椅上都有一条可以对扣起来的安全带,请您将安全带扣好并确认。如需要解开,只需将金属扣向外打开即可。

本架飞机客舱内共有4个紧急出口,前舱两个,中间2个。请不要随意拉动紧急窗口的手柄。客舱通道及出口处都设有紧急照明灯,紧急情况下请按指示灯路线撤离飞机。《安全须知》在您前排座椅背后的口袋里,请您在起飞前仔细阅读。谢谢!

现在我们的飞机很快就要起飞了,请配合客舱乘务员进行安全检查。

愿我们真诚的微笑与服务能陪伴您度过一段美好的时光。

157 评论(9)

墨迹墨迹小蜗牛

飞机起飞前的英文播音稿内容如下:English:Good morning (afternon, evening), Ladies and Gentlemen:Welcome aboard xx Airlines flight xx______to______(via______) The distance between______and_______is______kilometers. Our flight will take ________ hours and_______minutes. We will be flying at an altitude of________meters and the average speed is_______ kilometers per hour.In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems,passenger are toys,and other electronic devices throughout the flight and the laptop computer are not allowed to use during take-off and landing.We will take off immediately, Please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you. (This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.)The (chief) purser _________with all your crewmembers will be sincerely at your service. We hope you enjoy the flight! Thank you!飞机起飞前中文播音稿:女士们,先生们:欢迎你乘坐中国xx航空公司航班xx_____前往_____(中途降落_____)。由_____至____的飞行距离是_______,预计空中飞行时间是________小时_______分。飞行高度______米,飞行速度平均每小时_______公里。为了保障飞机导航通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航行中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。请您坐好,系好安全带,收起座椅靠背和小桌板。请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李架内或座椅下方。(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。)本次航班的乘务长讲协同机上_______名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。谢谢!

317 评论(11)

半透明SKY也

1) Your attention please. The flight BA 2345 is ready for boarding. Passengers please go to the Gate 207 for your boarding.2) Your attention please. The passenger Mr David Beckham, your flight BA 2345 will take off in 10 minutes. Please go on boarding immediately.3) Your attention please. The Flight BA2345 is delay to take off due to weather conditions.

184 评论(13)

FACE家具和设计

飞机起飞前催促乘客登机的广播翻译成英文是:A broadcast that urges passengers to board before takeoff.解释:1、broadcast英 ['brɔːdkɑːst] 美 ['brɔdkæst] vt. 播送,播放;(无线电或电视)广播;播撒(种子)vi. 广播,播送;播放n. 广播;播音;广播节目adj. 广播的双语例句:They'd come soon, perhaps when the radio broadcast was over. 他们很快就会来,可能在广播结束之后。[其他] 第三人称单数:broadcasts 复数:broadcasts现在分词:broadcasting 过去式:broadcast 过去分词:broadcast2、urgesn. 冲动; 强烈的愿望( urge的名词复数 ); 强烈的欲望 v. 敦促,催促;力劝( urge的第三人称单数 );强烈要求;推进;驱策双语例句:His family urges him to go on.他的家人催他赶紧说。[其他]原型: urge3、passengers英 ['pæsindʒə] 美 ['pæsndʒɚ] n. [交] 旅客,[交] 乘客(passenger的复数)双语例句:Airlines should stand or fall on their ability to attract passengers.航空公司的成败应该取决于它们吸引乘客的能力。[其他] 原型: passenger4、board 英 [bɔ:d] 美 [bɔ:rd] n. 板;董事会;甲板;膳食 vt. 上(船、车或飞机);收费供…膳宿;使搭伙,使寄宿;强行登(船)vi. (火车、轮船、飞机等) 接受乘客;搭伙,寄宿 双语例句:I boarded the plane bound for England. 我登上了飞往英格兰的飞机。[其他] 第三人称单数:boards 复数:boards 现在分词:boarding过去式:boarded 过去分词:boarded 5、takeoff英 ['teɪkɒf] 美 ['tekɔf]n. 起跳;(飞机的) 起飞;<喻>(经济的)起飞;开始 adj. 起跳的,起飞的 双语例句:The commuter plane was waiting for takeoff 通勤飞机在等候起飞。[其他] 复数:takeoffs

280 评论(9)

相关问答