cupid8698小博士
12。继承人和受让人这个协议的条款将确保利益的和有约束力的继承者,个人代表和允许分配顾问时,公司的继承人和受让人。SEVERABILITY 13.应该任何条款、句子、段落、节或部分协议被宣布无效的看待,无法执行或空虚,这样的决定不会有效果的无效或排尿剩下的协议,双方同意本协议的部分如此认为是无效的,无法执行或空虚将被视为被鞭打摘要就像这种受损部分从未本文。14。完整协议本协议规定所有的协议和理解;在买卖双方之间;谈到尊重事项考虑在此,并取代先前的所有协议、安排和理解;在买卖双方之间;谈到尊重事项考虑在此,无论是原则、口腔或其他。15。修正案和豁免这个协议可以修改或者修改只能由当事人的书面协议。没有放弃本协议任何条款,有效期,除非在写作和签署方通过豁免是寻求被强制执行。

樑樑1982
12. SUCCESSORS AND ASSIGNS 继承和转让The provisions of this Agreement will ensure to the benefit of and be binding upon the heirs and personal representatives and permitted assigns of Consultant, and upon the successors and assigns of the Company.本协议条款将保证咨询工程师及其继承者、代理人、核准受让人以及公司继承人和受让人的利益。13. SEVERABILITY 可分割性Should any clause, sentence, paragraph, subsection or section of this Agreement be judicially declared to be invalid, unenforceable or void, such decision will not have the effect of invalidating or voiding the remainder of this Agreement, and the parties agree that the part or parts of this Agreement so held to be invalid, unenforceable or void will be deemed to have been stricken herefrom as if such stricken part or parts had never been included herein.本协议任何条款、句子、段落、章节分割后将被公正视为无效、不可执行。且该类行为并不造成本协议无效。协议各方同意,本协议被认为无效、不可执行的部分或多个部分内容都视为已从协议中删除,此类删除内容被视为从未作为协议组成部分存在过。14. ENTIRE AGREEMENT 完整协议This Agreement sets forth all of the agreement and understandings between the parties with respect to the matters contemplated hereby, and supersedes all prior agreements, arrangements and understandings between the parties with respect to the matters contemplated hereby, whether written, oral or otherwise.本协议据实立定,陈述协议各方的所有意见和理解内容,并取代协议各方之前立定的所有口头或书面的协议、协商内容和理解内容。15. AMENDMENT AND WAIVER 修正和放弃条款This Agreement may be amended or modified only by the written agreement of the parties. No waiver of any provision of this Agreement will be valid unless in writing and signed by the party against whom the waiver is sought to be enforced.本协议条款仅在各方书面同意时方可修正。未获得对方书面同意的任何条款申明放弃行为均视为无效。备注根据FIDIC条款的通用理解,本人擅自将“Consultant”翻译成“咨询工程师”,“Company”翻译成“公司”。如贵公司有特定用法,请自酌更改。
万有引莉
您好,Survival,做名词,是幸存,生存;幸存者;遗物;遗风的意思,可以引申为有效的意思。翻译成中文的意思——有效。该词指下文所述条款在合同期届满后仍然有效,一般包括保密条款等。英文合同中的Survival条款,译为“存续条款”,是指合同整体无效或者终止后,合同中有关争议的解决等条款仍然有效。如能给出详细信息,则可作出更为周详的回答。
就愛翻毛腔
NULL,即Null,在C(C++)语言中它是一个无类型指针,并且值通常定义为0。
NULL,空字符(也空终止符或空字节,缩写NUL),是一个控制字符与零值。
Null,本意是"空的;元素只有零的"意思。计算机中通常表示空值,无结果,或是空集合。
NULL指针是一个无类型指针,并且值为0。一个指针,拥有2个属性--地址值和指针类型。两者的作用是:地址值标识变量的首地址(32位系统下指针的地址值占4字节);
指针类型告诉编译器,应该怎样进行接下来的数据访问(int型数组和float型数组是不同的;数组访问与结构体访问也是不同的;等等)。
无法律效力的;无效的;无价值的;无用的;无意义的;无特色的;无特点的;不存在的;一无所有的;数量为零的。
拓展资料:
NULL,空字符(也空终止符或空字节,缩写NUL),是一个控制字符与零值。 它存在于许多字符集中,包括ISO / IEC 646(或ASCII),C0控制代码,通用字符集(或Unicode)和EBCDIC。它几乎可用于所有主流的编程语言。
这个字符的原意就像NOP - 当发送到打印机或终端,它什么都不做(但有些终端不正确地显示为空格)。当使用机电电传打印机作为计算机输出设备时,在每个打印行的末尾发送一个或多个空字符,以允许返回到下一行的第一打印位置。
今天的字符更意义于Ç及其衍生物,并且在许多的数据格式,它用于表示端部的保留字符串,通常称为空终止字符串(null-terminated)。 这允许字符串是只有一个字节的开销的任何长度; 存储计数的替代方案需要255的字符串长度限制或多于一个字节的开销。
宝妮Angela
12。继承人和转让人 这个协议的条款将确保利益的和有约束力的继承者,个人代表和允许分配顾问时,公司的继承人和转让人。13.可分割性 应该任何条款、句子、段落、节或部分协议被宣布无效的看待,无法执行或空虚,这样的决定不会有效果的无效或排尿剩下的协议,双方同意本协议的部分如此认为是无效的,无法执行或空虚将被视为被鞭打摘要就像这种受损部分从未本文。14。完整协议 本协议规定所有的协议和理解;在买卖双方之间;谈到尊重事项考虑在此,并取代先前的所有协议、安排和理解;在买卖双方之间;谈到尊重事项考虑在此,无论是原则、口腔或其他。15。修正案和豁免 这个协议可以修改或者修改只能由当事人的书面协议。没有放弃本协议任何条款,有效期,除非在写作和签署方通过豁免是寻求被强制执行。希望能对你有帮助谢谢望采纳!!!