• 回答数

    9

  • 浏览数

    229

小丫夏夏
首页 > 英语培训 > 皇室贵族英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

whahappy502

已采纳

Sally 寓意为公主

皇室贵族英文

147 评论(13)

屠夫糖糖

读作【B∧l-`Ga(r)-Ri】

BVLGARI中文名称为宝格丽,成立于1884年,是意大利珠宝品牌。诞生130多年以来,以其大胆的设计,独特的风格而著称,得到世界各国社会名流的热烈追捧,备受皇室贵族、影视明星的青睐,Bulgari家族源自希腊,根深蒂固地受到了经典的希腊传统的影响,然而却又是在罗马文化的影响下得到了发扬光大,在希腊和罗马文明的灵感启发下,BVLGARI的设计出现了空前的繁荣,这已经成为了BVLGARI商标的一个最为显着也最为震撼人心的部分。它不仅仅充分体现出了BVLGARI过去的显赫,也使得BVLGARI要保持其文化遗产活力的雄心壮志得到了满足,BVLGARI的每件作品,都渗透超卓的精神,细腻卓著追求绝对高品质,是每件产品的特征。

宝格丽在首饰生产中以色彩为设计精髓,独创性地用多种不同颜色的宝石进行搭配组合,再运用不同材质的底座,以凸显宝石的耀眼色彩。

宝格丽旗下产品主要有:腕表、首饰、香氛、皮包等。

251 评论(8)

了无痕Sky

女王殿下

翻译:Her Highness the Queen

Queen是女王的意思,Highness是殿下的意思,the表示特指。

公主殿下

翻译:Royal Highness Princess

Royal是皇族的意思,Princess是公主的意思。

扩展资料:

1、the

定冠词,用法: 定冠词the具有确定的意思,用以特指人或事物,表示名词所指的人或事物是同类中的特定的一个,以别于同类中其他的人或事物,相当于中文中的“那个”或“这个”的意思。

它可以和单、复数名词,也可以和不可数的名词连用。用在以辅音音素开头的词前读e ,用在以元音音素开头的词前读ei ,在特别强调时读ei:。

用以特指某(些)人或某(些)事物

例句:

This is the house where Lu xun once lived.

这是鲁迅曾经住过的房子。

用于指谈话双方都明确所指的人或事物

Open the door, please.

请把门打开。

用以复述上文提过的人或事物(第一次提到用“a或an”,以后再次提到用“the”)

Once there lived a lion in the forest. Every day the lion asked small animals to look for food for him.

从前森林里住着一只狮子。每天这只狮子要小动物们为他寻找食物。

2、royal

royal是一个英语单词,可以用作名词、形容词。可以翻译为盛大的,堂皇的意思等等。

用作形容词 (adj.)

例句:

Two men carried the standard in theroyalparade.

在盛大的游行队伍中, 两个男子打着旗子。

Theroyalwedding was an occasion of great festivity.

皇室婚礼是喜庆的盛事。

Britain has always had a large navy, called theRoyalNavy.

英国一直有一支强大的海军,称为皇家海军。

My life is like a tapestry of rich androyalhue.

我的生活就象那色彩高贵而又丰富的挂毯。

There is noroyalroad to geometry.

没有为国王特设的通往几何学的道路。

参考资料来源:百度百科-the

参考资料来源:百度百科-royal

82 评论(10)

安然若水

不大明白你要的是什么贵族的英文缩写是BB=blue-blooded 王室与贵族都有徽章,缩写一般都是个人的名字

111 评论(9)

牛奶荡糕

Noble 贵族a member of a royal family 王室家族的一员

123 评论(12)

一览佳肴

王室就是 Royal Family.贵族就是 Noble.

345 评论(10)

蹦蹬的小兔子

还要皇室还要英文的,我看只有 Victoria(维多利亚)了 或者Kate(凯特),英国新王妃

181 评论(8)

baibailittlelove

Caroline, Emma, Iliana, Jane, Juliana, Kimberly, Mildred, Victoria...

85 评论(14)

小小小黄鱼

女王殿下:Your Majesty

对女王或者国王说话时,要说Your Majesty ,这个是固定用法。对于一国之君及此相同地位人物的尊称。

Majesty是“王权”的意思,your majesty实际上是“拥有王权的您”,所以当着君王的面要说your,不能说my。

公主殿下:Your Highness Princess

当你是和公主对话时,应该用Your Highness,当你的对话中提及公主的时候,则应该用Her Highness。

其他类似用法还有:

Your Highness -- 殿下

Your Excellency -- 阁下

Your Honor -- 对法官的尊称

扩展资料

讲话中对身份尊贵着的称呼和译法:

1、Your Majesties译为“国王和王后陛下”。Majesty是对帝王和王后的尊称。Your Majesty用于直接称呼,His/Her Majesty用于间接称呼。

Majesties用来指国王和王后,女王及其丈夫,王族,王室成员们。

2、Your Highness译为“殿下”是对皇亲的尊称,也可以译为Your Royal/Imperial/Serene Highness。

3、Your Excellency译为“阁下”是用来称呼大使,总督的尊称,不可作为普通敬语随便乱用。

4、The Honorable也可译为“阁下”用来称呼大使,总督外的首相,总理,大臣等身份特殊的人。

5、尽管有些贵宾并无以上所说的特殊身份,但是在中文礼仪祝辞中经常把他们称为阁下,在译成英文时绝对不能一律译成“Your Excellency”或“The Honorable ”。

此时可以简单的译成“Mr./Miss./Mrs.”即可。

6、贵族爵位peerages分为公爵Duke,侯爵Marquis或Marquess,伯爵Earl,子爵Viscount和男爵Baron。对公爵和公爵夫人Duchess尊称为Grace,His/Her Grace间接称呼时用。

侯爵,伯爵,子爵和男爵都可以称为" Lord "(勋爵)。

直接称呼时,都可以称Your lordship 。间接提及时可用"Lord +姓"或“Lord+地名” 。对爵士则尊称为"Sir",爵士的夫人也可称"Lady"。

183 评论(8)

相关问答