长草的燕窝
1.She miscarried because she fell down accidentally.如果想要叙述“从 …… 跌倒”只要在“down”后面加“from ……”即可~楼主的原句是“不小心”~而我使用“意外地”~原意都在~2.The life of the baby ended prematurely.“prematurely”意为“过早地”~之前看过一篇ㄕ聗也是说婴儿夭折~貌似说成“The baby died young”~不过不知道算不算得上是正式的说法~3.She was forced to abort. (by state of health, difficulty in finance)健康问题~健康状况~其实是一个意思~除此之外~还可以说成“physical condition”或者“physical situation”4.She was extremely sorrowful because of her miscarriage.即使没有提及孩子~只要流产~也就足够啦~!