• 回答数

    2

  • 浏览数

    349

yanrongsun
首页 > 英语培训 > 唯一的底线英文

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

奇奇怪怪的lemon

已采纳

底线英文一般翻译为:bottom line。

一、直译为bottom line

英文中bottom line 在财务报表中是“最终赢利或亏损”的意思,引申开是指“最重要的因素最关键的一点”。

因此在某些表达里,底线和bottom line 是对等的,可以直译。

例句:中国对于一个健康可持续发展的中美关系的底线是什么?

What is China'sbottom linefor a healthy, sustainable Sino-US relationship?

二、“底线”为最坏状况,守住底线即为保证最坏的情况不会发生。

例句:完全能够守住不发生系统性风险的底线。

We are fully capable of forestalling systemic risks.

增强忧患意识、责任意识,强化底线思维。

We will become more mindful of the difficulties ahead, develop a stronger sense of responsibility, and prepare ourselves for worst-case scenarios.

三、底线表示“极限”、“界限”。

这种情况下用“ draw a line ”, "cross the line"也是不错的选择。

例句:别再考验我的底线!

Stop testing my limits!

你必须搞清状况以及自己的底线。

You have to know what's what and when to draw the line.

在借钱给朋友方面我是有底线的。

I draw the line when it comes to lending money to friends。

唯一的底线英文

357 评论(10)

铭钔釺唫

底线的英文单词为baseline。底线,中文词语,具体释义为最低的标准、条件、限度;事情在能力范围前的临界值;潜藏在敌人内部的人;长方形比赛场地中短边的边线。baseline英文单词的意思为底线、基础、起点,主要用作名词。baseline具体搭配用法例如:You'll need such information to use as a baseline for measuring progress意思为"你会需要这些信息作为衡量进展的基准。"

230 评论(11)

相关问答