sherilyxia
老虎——tiger狮子——lion [lan]白狮——white Lion母狮——lioness [lanes]美洲狮——puma [pju:m] 长的有点像豹熊——bear北极熊——polar bear [pul b] 极地棕熊——brown bear黑熊——black bear豹——leopard [lepd]科莫多巨蜥 —— komodo dragon [kmd drgn] 在印度尼西亚鳄鱼——crocodile [krkdal]鬣狗——hyena [ha'i:n]野狗——African Wild Dog 非洲野狗狼——wolf猞猁/大山猫——lynx [lks] 比猫大,比豹小的食肉动物豺/胡狼——jackal [dkl] 比狐狸大些蛇——snake眼镜蛇——cobra [kbr]响尾蛇—— rattlesnake [rtlsnek]蟒蛇/王蛇—— boa [b]晰蜴——lizard [lzd]变色龙——chameleon [kmi:lin]狐狸——fox [fks]
夏香林萌
关于动物类单词如下:
Monkey 猴子Elephant 大象Chimpanzees 黑猩猩Horse 马Bear 熊Donkey 驴Kangaroo 袋鼠Ox 牛Hedgehog 刺猬Tiger 老虎Giraffe 长颈鹿Lion 狮子Deer 鹿Leopard 豹Sheep 绵羊Rhinoceros 犀牛Dog 狗Camel 骆驼Cat 猫Hippopotamus 河马Pig 猪Crocodile 鳄鱼
1.cat(猫)
cat在西方是人们宠爱之物(pet),但令人奇怪的是,在英语俚语中,cat的含义为a spiteful or unpleasant woman(心地恶毒或令人讨厌的女人)。
2.dog(狗)
在英语中dog的形象一般不差,常可泛指“个人”。如谚语:Every dog has his day.(人人皆有得意日。)又如:a gay dog(快活的人、好玩的人)。 但dog也有形象不佳之时。如:dog eat dog(注意eat为原形),意指“人们自相残害”;同样,a dog in the manger喻“占着茅坑不拉屎的人”。
3.pig(猪)
pig所受待遇可谓最糟,人们总是一边吃猪肉(pork),一边又对猪恶语相加。 汉语里,猪集“懒、笨、馋”于一身,借此喻人具有刻毒之意,其用语不胜枚举。 英国人也给pig以丑恶的形象。a pig意为a greedy,dirty or bad-mannered person(贪婪、肮脏或无礼貌的人)。
4.rat(鼠)
作为俚语,英语的rat指人时喻意与汉语稍有出入,但也含贬义:a rat即a person who behaves selfishly(自私的人)或a person who is disloyal(不忠的人)。
5.ass(驴)
汉语有“笨驴”之说,用来指人,则表达“愚、笨”之意。 英语同汉语在这一点上有相通之处:an ass意为a foolish person(傻瓜),同义语还有donkey ,但常用来指小孩。
6.bear(熊)
英语用bear指人时,为a bad-tempered or bad-mannered person(粗鄙之人、鲁莽之人);另一习惯用语be like a bear with a sore head则表示“脾气暴躁”。
7.lion(狮)
百兽之王狮子在中西方文化中有一点是相通的,即“勇猛”,借此喻人时,汉语有“勇猛如狮”之说;英语也有习语as brave as a lion。 在英语中,a lion亦用来指“名流、社交场合的宠儿”。
水郡都城
鸡chicken 鸭duck 狐狸fox马horse 牛cattle 羊 sheep 狗 dog 蛇snake 大象elephant 犀牛rhino 老虎 tiger狮子 lion 豹 leopard 老鼠mouse 孔雀 peacock 大雁wild goose 鱼 fish 熊 bear
Lena睡美梦
不可。mouse指的是在家里的老鼠,而rat是指在室外的老鼠... mouse是一种啮齿类哺乳动物,个头小,嘴尖,尾巴又长又细,又称“耗子”,复数形式为mice, 电脑中的鼠标就是用mouse表达;人们常用mouse比喻胆小怕羞的人,例如,I wanted you to show me you are a man, not a mouse. 我要你在我面前像个男子汉,而不是一个胆小鬼。在英语口语中,当对方害怕去做某事时,常用“Are you a man or a mouse?”来鼓励他要勇敢面对,例如,Just tell your boss that you think she's making the wrong decision: are you a man or a mouse? 就要告诉你老板:你认为她在做出错误的决定,不成龙便成虫! rat 个头比mouse 大,尾巴稍比mouse的短,又叫“大鼠”。 《诗经》里的“硕鼠”应该翻译成rat而不是mouse, 人们常用rat 表示卑鄙之人、言而无信的人, 例如,“I knew he wouldn't understand, so I started speaking in Spanish.”“Oh, you dirty rat!” “我知道他不会明白,所以我开始用西班牙语说。”“哦,你真卑鄙!” 英语中的一个习语smell a rat表示怀疑某人不对头,感到不妙, 例如,I smelt a rat when he started being so helpful. 他主动帮起忙来,我怀疑其中另有文章。
妮裳风云
horse马 mare母马 colt,foal马驹,小马 pony矮马 thoroughbred纯种马 mustang野马 mule骡 ass,donkey驴 ox牛 buffalo水牛 bull公牛 cow母牛 calf小牛,牛犊 bullock,steer小阉牛 heifer小母牛 pig,swine猪 boar种猪 hog阉猪,肥猪 gilt小母猪 piglet猪崽 sheep羊 ewe母羊 goat山羊 lamb羊羔,羔羊 zebra斑马 antilope羚羊 gazelle小羚羊 deer鹿
真理在朕
动物的英文单词有很多,比如Tiger 老虎、Giraffe 长颈鹿、Lion 狮子、Deer 鹿、Leopard 豹、Monkey 猴子、Elephant 大象、Chimpanzees 黑猩猩、Horse 马、Bear 熊、Donkey 驴等。
扩展资料:
单词解析:
一、tiger
1、读音:
英 ['taɪɡə(r)]
美 ['taɪɡər]
2、翻译:
n. 老虎;凶残之人
3、例句:
The tiger is a representative of the cat family.
老虎是猫科动物的典型。
二、lion
1、读音:
英 ['laɪən]
美 ['laɪən]
2、翻译:
n. 勇猛的人;狮子
3、例句:
The lion attacked its victim with great ferocity.
狮子凶猛地扑向猎物。
三、monkey
1、读音:
英 ['mʌŋki]
美 ['mʌŋki]
2、翻译:
n. 猴子;猴一样的人
v. 嘲弄;胡闹;模仿
3、例句:
He's as mischievous as a monkey!
他像猴子那么顽皮!
四、horse
1、读音:
英 [hɔːs]
美 [hɔːrs]
2、翻译:
n. 马
vt. 骑马
adj. 马的
3、例句:
The horse jumped the fence.
那匹马跃过了栅栏。
五、bear
1、读音:
英 [beə(r)]
美 [ber]
2、翻译:
n. 熊
v. 忍受;负荷;结果;证实;生子女
3、例句:
The bear has lived up to his reputation for stupidity.
这只熊果然名不虚传,笨得出奇。
谦谦妈妈2015
1、体型不同
rat是鼠科(Muridae)鼠属(Rattus)以及相关属的动物,体型比mouse大;mouse是鼠科(Muridae)小鼠属(Mus)的动物。因此,两者最直观的区别在于体型大小,rat是大型老鼠,mouse是小型老鼠。
2、寓意不同
西方往往将rat与负面意义联系在一起。例如‘Rats!’在英语中可以代替很多粗俗的(vulgar)感叹语(interjection)。在英语中,rat也指告密者(informant);to rat on someone指背叛某人并向政府检举其罪行。
Mouse则经常成为宠物(pet),被看做好玩(playful)、可爱(loving)或容易侍弄(handling)。经典形象(stereotype)是小巧(small)、鬼鬼祟祟(sneaky)的动物,藏在墙壁内,偷取奶酪(cheese)。这也是卡通形象中经常使用的。米老鼠就叫Mickey Mouse。
3、词源不同
Mouse一词始于于公元九世纪之前,由古英语mus和中世纪英语mous演变而来,并与希腊语mys、古挪威语mus、德语Maus等同源。
Rat一词始于公元十世纪,由古英语raet,中世纪英语rat(t)e演变而来,并与荷兰语rat以及德语Ratz、Ratte同源。