珠宝理财
春节的英语是Spring Festival,英[sprɪŋˈfestɪvl]美[sprɪŋˈfestɪvl]。
例句:
The Spring Festival is the lunar New Year.
春节即农历新年。
Spring Festival是中国的春节,原意为春天的节日,即是春天开始的时候,它是根据农历来计算的,大约在阳历的2月4日左右。
百节年为首,春节是中华民族最隆重的传统佳节。受到中华文化的影响,世界上一些国家和地区也有庆贺新春的习俗。
据不完全统计,已有近20个国家和地区把中国春节定为整体或者所辖部分城市的法定节假日。春节与清明节、端午节、中秋节并称为中国四大传统节日。春节民俗经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。
whiskey456
你好,很高兴为你解答:There is a legend about the origin of the Spring Festival. In ancient China, there was a monster called Nian, with long antennae and unusual ferocity. Nian lived deep in the sea for many years. He did not climb ashore until New Year's Eve, devouring livestock and hurting people's lives. Therefore, on New Year's Eve, people in villages and villages help the old and take the young to escape to the mountains to avoid the harm of the "Year" beast. One New Year's Eve, an old beggar came from outside the village. The villagers were in a hurry and panic. Only a wife in the east of the village gave the old man some food and urged him to go up the hill quickly to avoid the "Nian" beast. The old man smiled and said, "If my mother-in-law lets me stay at home for a night, I will drive the"Nian"beast away." The wife continued to persuade the old beggar to laugh and not speak. In the middle of the night, Nian entered the village. It found that the atmosphere in the village was different from that in previous years: the wife's home in the east of the village, with red paper on the door and bright candles in the house. "Nian" beast trembled and gave a strange cry. As we approached the door, there was a sudden sound of "bang bang bang bang" in the courtyard. Nian shuddered all over and dared not move forward. Originally, "Nian" was most afraid of red, fire and explosion. At this time, the door of the mother-in-law's house opened wide, only to see an old man in a red robe in the hospital laughing. "Nian" was astonished, and fled in confusion. The next day was the first day of the first month of the first lunar month. People who returned from refuge were surprised to see that the village was safe and sound. At this time, the wife suddenly realized that she had told the villagers the promise of begging for the elderly. This incident spread quickly in the surrounding villages, people know the way to drive away the "Nian" beast. (Legend of Hakka people) From then on, every New Year's Eve, families paste red couplets and set off firecrackers; households keep candles bright and waiting for the new year. In the early morning of the Eleventh day, we have to go to relatives and friends to say hello. This custom has become the most solemn traditional festival among Chinese people.译:春节的来历有一种传说,中国古时候有一种叫“年”的怪兽,头长触角,凶猛异常。“年”长年深居海底,每到除夕才爬上岸,吞食牲畜伤害人命。因此,每到除夕这天,村村寨寨的人们扶老携幼逃往深山,以躲避“年”兽的伤害。有一年除夕,从村外来了个乞讨的老人。乡亲们一片匆忙恐慌景象,只有村东头一位老婆婆给了老人些食物,并劝他快上山躲避“年”兽,那老人捋髯笑道:“婆婆若让我在家呆一夜,我一定把‘年’兽撵走。”老婆婆仍然继续劝说,乞讨老人笑而不语。 半夜时分,“年”兽闯进村。它发现村里气氛与往年不同:村东头老婆婆家,门贴大红纸,屋内烛火通明。“年”兽浑身一抖,怪叫了一声。将近门口时,院内突然传来“砰砰啪啪”的炸响声,“年”浑身战栗,再不敢往前凑了。原来,“年”最怕红色、火光和炸响。这时,婆婆的家门大开,只见院内一位身披红袍的老人在哈哈大笑。“年”大惊失色,狼狈逃蹿了。第二天是正月初一,避难回来的人们见村里安然无恙十分惊奇。这时,老婆婆才恍然大悟,赶忙向乡亲们述说了乞讨老人的许诺。这件事很快在周围村里传开了,人们都知道了驱赶“年”兽的办法。(客家人的传说)从此每年除夕,家家贴红对联、燃放爆竹;户户烛火通明、守更待岁。初一一大早,还要走亲串友道喜问好。这风俗越传越广,成了中国民间最隆重的传统节日。