你好,朋友们
1,agreement of employment 2,letter of appointment 3,engagement letter4,letter of a ointment以上都可以表示“聘书,委任书”的意思
cangyingvvv
letter of appointment 英[ˈletə ɔv əˈpɔintmənt] 美[ˈlɛtɚ ʌv əˈpɔɪntmənt] [词典] 聘书; 委任书; [例句]We'll send you a letter of appointment and can sign a full distributor contract.我们将给你们送上一份聘书,并签订一份总的销售合同。
未未姐姐
不像“护照/Passport” 这样直接有中英文对应单词,它是一个Certificate,然后在其中注明该聘请的具体内容。如果按中文习惯弄,那就译成“Certificate of Acknowledgment". 而acknowledgment单独也可作为《认可证书》解。对于正式证书来说,其中的内容也很重要,建议发中文稿上来讨论。
四十一度灰
首先要注意的是:西方国家使用聘书和我们的聘书有点出入,我们一般下的聘书非常简单,而英语聘书常常包含以下几个内容:聘期多久,受聘者的责任,受聘者的待遇,违约处理等。 英语聘书抬头一般用:Letter Of Appointment 或者Contract Of Employment 前者多用于重要职位;后者用于一般聘用人员
优质英语培训问答知识库