• 回答数

    6

  • 浏览数

    95

yangyang2336903
首页 > 英语培训 > 被用在英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

静夜玄霜

已采纳

be used to do sth 被用来做某事be used to doing sth 现在习惯做某事used to do sth 过去习惯做某事,现在不做了

被用在英文

248 评论(12)

霏霏头头

Great sums of money have been spent in “prospecting” for oil. (索恩利,油)如果用“被”字:在石油勘探上,很多的钱被花费了。如果翻译出来“被”,有没有感觉不像中国人说的话?如果不用“被”,翻译成“在勘探石油的过程中,人们花费了大量的钱。”或者“在石油“勘探”方面,已经花了大笔的钱”,是不是更像中国人说的话,而且还更符合原文意思?所以,其实不是能不能用被的问题,而是:1、英文中的被动结构如果用“被”来翻译则不像中文说话的方式2、被动结构为英语独有的一种结构,我们只是把这种结构叫做“被动结构”,但是其实,这种结构的翻译绝对跟“被”没有太大关系。3、被动结构翻译的精髓,一定是用合适的中文来表述英文独有的这种结构,才能体现翻译功力。否则,那么多被动结构,千篇一律的“被”,还要翻译干嘛呢?

281 评论(13)

可爱小伶伶

被用于be used to do sth。

重点词汇:used

英[juːzd , juːst]美[juːzd , juːst]

adj.习惯于;适应;

adj.用过的;旧的;二手的;

v.使用;利用;运用;消耗;说,写,使用(词语或语言)。

[例句]They're used to stretching their budgets

他们习惯于精打细算。

近义词

accustomed

英[əˈkʌstəmd]美[əˈkʌstəmd]

adj.习惯的;习惯于;惯常的;通常的。

v.使习惯(于);使适应。

[词典]accustom的过去分词和过去式。

[例句]One grows to like what one is accustomed to.

人渐渐会喜欢所习惯的事物。

200 评论(13)

吐司酸奶

……我是没听说过这麼个规矩。不过我知道catti考试中,如果你“被”用得太频繁,是会扣分的——注意,是“扣分”,不是“被扣分”。因为分只能”被扣‘,而不能自己扣自己,在这种被动关系明显的句式中,“被”就能够省略。为什麼?很简单。因为中文本来就不常用被动句——如果我告诉你古汉语中最开始是没有被动的,你作何想?中文结构不像英语那麼紧密,比较松散,不受到“主语一致”的束缚,随时能够把被动转主动,根本没必要非用被动不可;即便要用,可用的词也非常多:遭到、受到、由、经、以、教、给、听、得见……为嘛非要用被?它不是英语,只有一个be,也不是是日语,只有一个される。如果你张嘴就“被”,只能说明你中文太差了。

360 评论(9)

素雪清芳

你的这个问题很笼统,具体不是很好回答。但是你要是想表达被动的话,完全可以用被动语态的,像“被用于”你可以用“beusedto”之类的。

248 评论(12)

jason19203

“被”在英语语法中 称之为“被动语态”,结构是 be + 动词的过去分词如,Remember what should be remembered, and forget what should be forgotten.记住该(被)记住的,忘记该(被)忘记的;he was pushed down by a strong hand.他被一只有力的手推倒了。

355 评论(10)

相关问答