• 回答数

    7

  • 浏览数

    187

cathyzhou214
首页 > 英语培训 > 口语化的英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

偶是杨洋

已采纳

meanwhile是同时的意思 和另外还是有点差别的还可以说what’s more;also;其实简单的and也可以的

口语化的英文

96 评论(15)

ritafanfan

1 其实本身 我个人而言,通常我是不会这么表达的,不过就是i'd like to do some shopping,and do you need anything that i can buy for you?2 在表示你突然想到的东西,做插入的时候可以用一个简单的:by the way 就可以表示顺便说一下,对了,那个。。。。这一类的意思。3 这个其实我不知道,所以我查了一下爱词霸,它给的两个,就是上面说的那两个,但是如果是你在做上面,突然遇到某个人,然后如何如何的话,我会说:a small world!4 这种越是基础的东西,我越是薄弱,基本都忘得差不多了,但口语一点的话我会说:i am gonna go several days later.但我平时很少用gonna 和wanna 这一类的美式表达方式,要我说的话还是i am going to go or i am leaving更多一些。5 这个就说法很多了,最简单的就是:what are you doing?也最常见,只要注意语气就可以,我最喜欢的是:what's out? 哈哈,读几遍你就知道了,哈哈。玩笑。还有一个比较常见的那个和f*ck有关的那个用法应该会。6 这个你采纳上面的就好了,他的这个说法就可以。但我不得不说你这中文有点小矛盾,当然这是我觉得。我奏是打酱油,然后凑个热闹!哈哈,happy!

357 评论(8)

Q糖奶爸

除了楼主的说法,还有一个经常用的:other than that... 这应该是最口语的用法。besides 也经常在口语中使用。in addition 和 meanwhile 通常都比较书面或正式。

198 评论(13)

何水生之LED灯

you're welcomeyou're welcome 基本解释不用客气;Thank you, you're welcome.谢谢,别客气。

98 评论(8)

音为爱899

口语一般习惯有plus(译为再加上)例如:i run out of money plus my parents are staying oversea.我没有足够的钱,再加上我父母在国外生活

327 评论(8)

jiuxing2015

besides比较随意,in addition比较正式,meanwhile的意思用在你的例子里有点不对,一般是换另外一个话题的时候用,你喜欢的话,也可以用also,plus之类

234 评论(11)

无人边框

英语口语化的单词如下

You oughta apologize. 你得道歉。

2. gotta=got to=have got to

I gotta go/I’ve gotta go. 我得走了。

3.kinda=kind of

4. gotcha=got you/I've got you

152 评论(11)

相关问答