• 回答数

    2

  • 浏览数

    190

超超超级棒的
首页 > 英语培训 > 爱而不得英语缩写

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

rosebonbon

已采纳

breeze不是爱而不得的意思。爱而不得的意思是两个人彼此互相爱慕,却是出于各种原因,不得不放手,只能眼睁睁地看着对方做别人的新娘/新郎。古代也有许多形容爱而不得、爱情的诗句,例如,”问世间情是何物,直教生死相许。”“昏鸦尽,小立恨因谁?急雪乍翻香阁絮,轻风吹到胆瓶梅,心字已成灰。”等等。形容爱而不得的成语(爱而不得的近义词)魂牵梦萦:形容万分思念。

爱而不得英语缩写

177 评论(14)

步步惊心生活

英文是:Love but not,这个句子没有缩写形式。

重点词汇:Love

love

英[lʌv]

释义:

n.爱;爱情;喜好;(昵称)亲爱的;爱你的;心爱的人;钟爱之物;零分

v.爱恋(某人);关爱;喜欢(某物或某事);忠于

n.(Love)(英、菲、瑞、美)洛夫(人名)

[复数:loves;第三人称单数:loves;现在分词:loving;过去式:loved;过去分词:loved]

短语:

First Love初恋;初恋这件小事;魔女的条件主题曲

扩展资料:

词语辨析:cabin,cottage,but,shed

这些名词均含有“小屋”之意。

1、cabin多指建造粗糙的简陋小木屋,也指旅客或船员住的船舱。现在也指节假日旅游者的简便住房。

2、cottage指穷苦人住的乡间小茅屋。现在也指雅致的小住宅,在美国可指别墅。

3、but多指供居住或遮避风雨的简易小屋。

4、shed一般指四壁没有完全封闭,供牲畜用或储藏东西、停放车辆等的简易棚屋。

340 评论(12)

相关问答