• 回答数

    8

  • 浏览数

    174

可琪宝贝
首页 > 英语培训 > 慢慢走的英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

钱川同学

已采纳

1.忙碌的一天2.小声地谈话3.快点4.整队5.慢慢地走6.大声说话、说话大声7。认真、仔细听8.经常9.有时,偶尔10.在那之后11.照顾12.聪明的堂兄(有时little也是小的意思)13.此时,那刻14.学习很多事情15.仔细听、看16.去医院17。住院(现在一般这两个次没什么太大的区别了)18.发烧19.得到一些水果20.你是对的by the way:你几年级了?这些英语都是常用口语啊

慢慢走的英文

241 评论(11)

晓旭的妈妈

忙碌的一天轻声交谈快步走站队(集合)!、排成一行慢慢地行走慢慢地说仔细听通常有时候从那以后照顾,照看小侄子(女)在博物馆学习很多事情认真仔细地看和听去医院发高烧有很多水果你是正确的

183 评论(12)

Mr.白马王爷

Take your time,no hurry.

339 评论(12)

我的飞飞

watch your step please!相信我,我肯定!100%正确!!不信的话把六级证书发过去给你看。

114 评论(15)

得帮小赵

Go slow

258 评论(13)

卡布奇诺有点

英文里面没有与中文"慢走"相同意义的说法.若强行翻译,那的确是No hurry.但却不能用在跟人说再见的时候.Mind your step 倒能表达出"走好","小心脚下"之类的意思.勉强倒是可以用一下. 可是多用在楼梯处,路不好走的地方或者天黑看不清路的情况下. 若在街上跟人再见后说Mind your step就不妥当了,此时说这个别人会以为你暗示他做了什么亏心事,走路都得小心.英语中有种较随意的再见的说法:adieu或者adios,意思是一路顺风,表达再见的意思.so long应该也能表达出"慢走"在中文中的意思.不同的语言毕竟有差别,不要让词的本意与语境分离.那翻译起来可就不伦不类了.结合语境意译表达的效果是最好的.

262 评论(14)

伊可grace

Walking slowly on the sidewalk.

215 评论(10)

有前有钱

英文交流中 谈话结束后 从不会说“慢点走”什么的,再见之后 就 是“have a good day"了。慢慢走什么的只针对小孩子哈。

314 评论(11)

相关问答