Kiwi琪薇
集市是bazaar,一般是露天的,多种类的摊位的集合,物品齐全,买卖双方议价。而超市,supermarket,是室内的,物品齐全,买家自主购买,集中到收银台支付,并且卖家是一家的。 一一一唯愿君心似我心
美羊羊小P
有啊,就是法国人说的跳蚤市场(Marche aux Puces),这个是法国最大的旧货市场。只要乘坐地铁4号线,终点Porte de Clignancourt下车,步行几分钟便到。这个市场足足横跨几条街,当中还细分几个小市场,好像Marche Michelet、Marche Vernaison、Marche Paul Bert、Marche Biron、Marche Malassis、Marche Dauphine、Marche des Rosiers等,有些是露天档口,有些是简陋地摊,亦有些别致小店。这里货品zhoglei繁多,现代日常用品,新潮衣服鞋袜,还有各式各样的古董珍藏,杂货旧物……堪称全球跳蚤市场老大。虽然Marche aux Puces地方大得很,但各个小市场分布甚有条理,一个接一个,一条街接一条街,顺着人流走绝对不会迷路。从地铁出来,第一个集市叫做Marche des Rosiers,是个露天小集市,布局有点像新年集市,几条通道两旁就是一个紧接一个的摊档,仔细看,原来不少摊档均由旅行车的车厢变身而成,打开车尾或揭开车门,里面摆满密密麻麻的货物,颇为壮观。集市中卖的多是较现代的货品,香水、首饰、衣衫鞋袜等,货品比较大众化,价格也便宜,特别吸引游客来扫平货,经常挤得水泄不通。走完Marche des Rosiers,过条马路就是Marche Michelet,附近还有Marche Malassis、Marche Dauphine等多个小集市,全部都是依据本身路名来命名。其中最值得一逛的,是隐藏在Rue des Rosiers、Rue Voltaire及Avenue Michelet三条路上的小集市:Marche Vernaison。这个小集市自成一国,里面有260多间店铺,出售古董家具、油画、首饰及林林总总的旧物杂货,据说全世界不少古董收藏者,都爱在这里淘宝寻珍。集市中横街窄巷密如蛛网,但每间店铺的别致装饰、街头巷尾的古董家具,以及被粉饰过的墙壁,感觉就像置身在街头艺术馆。地址:Porte de Clignancourt 75018 Paris,St. Quen附近一带 交通:地铁4号线,Porte de Clignancourt 时间:9:30am-6:00pm(逢星期六、日及一开放) 网站:les-puces.com 其他跳蚤市场:1、蒙特勒伊Montreuil 地址:rue Laumiere av.des Paris 19e 营业时间:周一—周六:07:00—19:30 2、万甫市场地址:av, Marc-Sangnier 14e 营业时间:周六—周日:07:00—19:303、PUCES DE LA PORTE DE VANVES地址:Avenue Georges Lafenestre et 邮编:75014 PARIS电话:+33(0)6 13052132 传真:+33(0)1 482495804、PUCES DE PARIS SAINT-OUEN地址:Ouvert samedi, dimanche et lundi de 10h à 18h 邮编:93400 SAINT-OUEN电话:+33(0)1 586122905、MARCHE PARISIEN DE LA CREATION地址:Au pied de la tour Montparnasse 邮编:75014 PARIS电话: +33(0)3 86968093
靓掣魅影
应该是斯卡布罗集市不是卡萨布兰卡集市翻译如下 Are you going to Scarborough Fair 您要去斯卡布罗集市吗?Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好 She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布衣衫 (On the side of a hill in the deep forest green)? (绿林深处山冈旁) Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 (Tracing of sparrow on the snow crested brown) (在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿) Without no seams nor needle work 上面不用缝口,也不用针线 (Blankets and bedclothes the child of the mountain) (大山是山之子的地毯和床单) Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。 (Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中不觉号角声声呼唤) Tell her to find me an acre of land 叫她替我找一块地 (On the side of a hill a sprinkling of leaves) (从小山旁几片小草叶上) Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 (Washes the grave with silvery tears) (滴下的银色泪珠冲刷着坟茔) Between salt water and the sea strands 就在咸水和大海之间 (A soldier cleans and polishes a gun) (士兵擦拭着他的枪) Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。 Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用一把皮镰收割 (War bells blazing in scarlet battalion) (战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼) Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 (Generals order their soldiers to kill) (将军们命令麾下的士兵冲杀)And gather it all in a bunch of heather 将收割的石楠扎成一束 (And to fight for a cause they`ve long ago forgotten) (为一个早已遗忘的理由而战) Then she`ll be a true love of mine她就会是我真正的爱人。 Are you going to Scarborough Fair 您要去斯卡布罗集市吗? Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好 she once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。
beetleleon
CASABLANCA 卡萨布兰卡
I fell in love with you watching Casablanca
看着《卡萨布兰卡》这部片时,我爱上了你
Back row of the drive in show in the flickering light
当时汽车电影院的后排灯光闪烁不定
Popcorn and cokes beneath the stars became champagne and caviar
爆米花和可乐在星光下变成了香槟和鱼子酱
Making love on a long hot summers night
我们在漫长的而燥热的夏夜里尽情欢笑
I thought you fell in love with me watching Casablanca
我以为看《卡萨布兰卡》时,你爱上了我
Holding hands 'neath the paddle fans in Rick's Candle lit cafe
在点着烛光的里克咖啡馆里的吊扇下牵手
Hiding in the shadows from the spies
我们躲在聚光灯照不到的阴影里
Moroccan moonlight in your eyes
你的眼里映着摩洛哥的月光
Making magic at the movies in my old chevorlet
随着电影在我那辆旧雪佛莱里变着魔术
Oh A kiss is still a kiss in Casablanca
噢!卡萨布兰卡的亲吻依旧
But A kiss is not a kiss without your sigh
但没有了你的叹息,那吻已不成吻
Please come back to me in Casablanca
请回来卡萨布兰卡找我吧
I love you more and more each day as time goes by
随着时光流逝,我一天比一天更爱你
I guess there're many broken hearts in Casablanca
我猜,在卡萨布兰卡有很多伤心人
You know I've never really been there
你知道我从未到过那里
So I don't know
所以我不是很清楚
I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen
我想我们的爱情故事永远都不会被搬上银幕
But it hurt just as bad when I had to watch you go
但当我不得不看着你离去,我也感受到那种伤痛
Oh A kiss is still a kiss in Casablanca
噢!卡萨布兰卡的亲吻依旧
But A kiss is not a kiss without your sigh
但没有了你的叹息,那吻已不成吻
Please come back to me in Casablanca
请回来卡萨布兰卡找我
I love you more and more each day as time goes by
随着时光流逝,我一天比一天更爱你
Oh A kiss is still a kiss in Casablanca
噢!卡萨布兰卡的亲吻依旧
But A kiss is not a kiss without your sigh
但没有了你的叹息,那吻已不成吻
Please come back to me in Casablanca
请回来卡萨布兰卡找我吧
I love you more and more each day as time goes by
随着时光流逝,我一天比一天更爱你
I love you more and more each day as time goes by
随着时光流逝,我一天比一天更爱你
《卡萨布兰卡》(CASABLANCA)是由Bertie Higgins(贝蒂·希金斯)填词和谱曲在1984年发行,由贝蒂·希金斯演唱的歌曲。是上世纪70年代由 Bertie Higgins在看完这部电影后有感而写出的,用的是电影的名字。
歌曲《卡萨布兰卡》之所以受人喜爱,是因为它唱出了许多无奈离别的人的心声。它贴切地再现了影片的主题,以至于许多人都以为它是电影《卡萨布兰卡》的主题曲。歌曲充满着怀旧、追忆、思念的复杂的情绪,情感真挚,曲调优美。
贝蒂·希金斯Bertie Higgins,美国歌手和词曲作者,1944年12月8日出生于美国弗罗里达的希腊居民区塔蓬斯普林斯。希金斯的血管中流着葡萄牙,爱尔兰和德国的血液,有着诗人般的才情,是德国著名作家、诗人、剧作家歌德的曾曾孙。他擅长演唱热带生活和爱情歌曲。
优质英语培训问答知识库