• 回答数

    5

  • 浏览数

    135

WTF=WheresTheFood
首页 > 英语培训 > 王爵英语培训怎么样

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

好想你chen

已采纳
chevalier

王爵英语培训怎么样

156 评论(9)

L张小猛

摄政(英语:Regent)是指在君主制下,一个国家的在位君主不能管理国家时,由他人代替君主处理国政。在古代摄政最常见的情况即是君主仍然幼小而不能亲自定夺裁批朝政。铁帽子王是对清代世袭罔替的宗室王爵的俗称。

209 评论(11)

“『承诺』”

王爵欧洲爵位欧洲君主制国家中,英语的Prince用作爵位时常翻译为“亲王”。王夫的封爵也是亲王。

245 评论(13)

烟圈缠绕0

WangJue

323 评论(13)

杨大公主H

皇子和王子不是一个意思,在我国古代,皇子身份尊贵过于王子单从字面来看 皇帝的子嗣才能称为“皇子” 王爵的子嗣则是“王子”但实际上 王爵本身也往往被老百姓俗称为“王子” 而皇子一般都会被封为王爵 从这个意义上说 皇子也常被叫做王子上面是中国的情况 而在西方 国王或诸侯的儿子一般被称作prince(英语 其他语种也有类似的称呼) 这个单词翻译的时候一般被译作“王子”至于西方的皇帝头衔 在相当长的时期里只有两个 到近代才演化为三个半 他们的子嗣如何称呼不清楚 不过估计可能也是prince

314 评论(8)

相关问答