• 回答数

    7

  • 浏览数

    136

重叠的岁月
首页 > 英语培训 > 散落英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

人大菲菲

已采纳

Swathes of the sweet

散落英语

305 评论(8)

王小丽0125

我感觉spread是扩散开,也就是由一点向外散开,而Scatter是离散的,相互分开的意思,所以scatter更合适

172 评论(13)

圆满的满

A window was smashed.窗子玻璃被砸碎了。

119 评论(15)

张壮壮zy

Sweet scattered

291 评论(8)

森海淼淼

都有分散的意思,做题还要联系前后。如:搭配 be scattered 可以搭配 而be spread 就不行了

211 评论(13)

神仙姐姐S

要根据这句话的意思,强调散落在各地的人们可以通过电话联系,所以用的scatter,零星分布的意思。若不考虑句子想突出表达的意思spread也未尝不可,是遍及的意思。

260 评论(11)

我们的2016

the crowd scattered 人群散开,而spread是 (使)传播, (使)散布

189 评论(11)

相关问答