queeniechen2007
据说欧洲的巫婆(carlin)很多,以下是详细介绍:女巫是西方文学里的形象,早期欧洲文明的古希腊、古罗马文学中,常常出现女巫的描绘。古希腊文(Greek)学:赫卡忒(Hekate)就是一个神通广大要人们用狗来祭奠她的女妖。美狄亚(Medea)也是。她们该当算作最古老的女巫了。卡珊卓拉(Kassandra) 特洛伊的女预言家。瑟西(Circe) 是令人恐惧的女巫 。她能透过药草(herb)的辅佐,诵念咒语与呼唤神明来施法,冒犯她的人会变成动物,并制造出不存在的幻影,他可以藏住月亮与太阳让大地一片乌黑,也会下毒来杀害他的敌人。莎士比亚《麦克白》里有三女巫,好像没有名字。还有一个名字海伦·邓肯 (Helen Duncan),英国真是存在过的女巫,是英国最后一位被“巫术(magic)法案”判刑的女巫。 欧洲中世纪著名女巫是鼎鼎大名的贞德。5月30日是贞德的忌日,在十五世纪末欧洲掀起异端审判风暴前,圣女贞德成了第一位受害者。1337年,英法百年战争爆发。17岁的贞德女扮男装,带领法国军队对抗英军的入侵,支持法查理七世加冕,为法国胜利做出了巨大贡献。后来她被勃艮第公国所俘,宗教裁判所以“异端”和“女巫罪”判处她火刑。勃艮第公爵控制下的巴黎大学,指派五十多名代表莅庭,又拟好起诉状,煞有介事指控贞德为异教徒、施行巫术。由贞德被捕地博韦的大主教皮·埃尔科雄担任法庭庭长,教区法庭检察官则是尚·迪斯企维,其他六十余名审判员,无不来自英军控制地区。1431年1月3日,贞德正式移交给这位主教。从2月21日开庭,审判断断续续审理数月之久。在众多宗教人士的检视下,法庭四次开庭审判。年轻的贞德不卑不亢,以毅然决然的态度面对审讯。不出所料,神父审判的焦点,对准了贞德所听到的圣米迦勒、圣玛格丽特和圣凯瑟琳所传达的“神谕”,也就是要她和英国交战,拯救祖国这桩事。对教会来说,这些天使的话语是真是假,才是重点,如果裁定这些全是假的,那么贞德所遵从的神谕,其实都是恶魔的指示。法庭上,一干神学家连珠炮般发问:“圣玛格丽特说的是英语吗?圣米迦勒有没有头发?你拥抱的是他上半身还是下半身?”他们原本以为,这些问题足可扰乱贞德的信念,但是她始终不为所动。贞德没有律师协助,当被问到“圣凯瑟琳是裸体的吗?”她机智地反问:“你们认为圣人没有穿衣服吗?”被问到“你认为自己有得到主的恩宠吗?”她脱口而出:“如果没有,愿天主垂怜我;如果有,愿天主继续眷顾我。”反击完美绝妙,此言一出,满座皆惊。3月31日,哥松同七个教会博士指责她:“你不听从慈母圣教会的命令。”贞德立即回击说:“不对,我是服从教会的,不过,首先应该听从天主。”让学富五车的审判员哑口无言。另外,贞德身穿男装的行为,也被宗教法庭认为大逆不道,视为重罪。当时天主教会的共识是女人不应穿着男装。可是被捕后的贞德,自始至终一身男装。背后隐情则是,被捕之后,英军士兵数次兽性大发,欲性侵贞德,多亏男装在身,贞德抗拒不从。关入牢房后,她戴着头枷,手脚都用铁链锁住,身上的男装,更是贞德阻挠男人强暴,保住处女之身的唯一手段。要陷贞德入罪,绝非易事。最后,无计可施的宗教法官,仓促罗织罪名。将她耳中所听到的“异声”,归为恶魔的耳语。这样一来,贞德就成了人见人怕的女巫、术士、恶魔的人间使者,这些罪名在当时,足以判她死刑。在天主教会的传统观念中,凡人必须通过教会才能与上帝沟通连接。贞德所作所为,显然违反这一至高无上的宗教律令,妄称自己与天使沟通,罪莫大焉。那些与她交流的声音,全被定为恶魔,至于穿着男装一事,不分青红皂白,干脆被判为违反上帝订立性别的神圣法则。1431年5月30日上午九点,昔日集名誉与声望于一身,如今却因审讯和拷打而虚弱不堪的贞德,在告解神父和狱卒的伴随下,来到火刑场。处决地点的卢昂旧市集广场,原为鱼市,广场上搭起三层看台,高处的处刑台,堆满了小山一样高的柴薪,这就是令人不寒而栗的火刑台。全副武装的士兵,将贞德拉到审判官所在的看台前,交给死刑执行者。贞德牢牢捆在火刑台上,动弹不得。她脸色惨白,身体不断颤抖,知道自己死期将近。主教以威严的语气,大声诵读判决全文:汝假借上帝之名,犯下异端信仰、偶像崇拜、召唤恶魔等罪行,因此遭到教会驱逐,火刑处决。火焰突然窜起,贞德痛苦的大叫:“给我水!”这是极度恐惧之下的本能呐喊。但是,贞德随即重拾信心,大声呼唤起上帝、天使和圣女的名字。“没错!我听到的是天主的旨意!我听到的声音绝不会背弃欺骗我!”在无法想象的痛苦中,贞德结束了她短暂的19年的生命。整整持续四个小时的火刑,无情吞噬了圣女贞德肉体,她的心脏却奇迹般未被火烧着,英国人下令将心脏扔进塞纳河。一位英军士兵惊呼:“上帝啊,我们竟烧死了一位圣女。”负责点火的刽子手乔弗罗伊,害怕因烧死圣女被诅咒,事后遁入修道院。25年后,贞德母亲向教皇提起上诉,法国重开审判,宣布死刑判决无效,洗刷贞德的污名,彰显贞德的荣耀。拿破仑上台后,推崇英雄主义不遗余力,贞德一跃成为“救国圣女”,万众崇敬。1920年,罗马天主教皇本笃十五世宣布为贞德封圣。

smoothyear
据说欧洲的巫婆(carlin)很多,以下是详细介绍:女巫是西方文学里的形象,早期欧洲文明的古希腊、古罗马文学中,常常出现女巫的描绘。古希腊文(Greek)学:赫卡忒(Hekate)就是一个神通广大要人们用狗来祭奠她的女妖。美狄亚(Medea)也是。她们该当算作最古老的女巫了。卡珊卓拉(Kassandra)特洛伊的女预言家。瑟西(Circe)是令人恐惧的女巫。她能透过药草(herb)的辅佐,诵念咒语与呼唤神明来施法,冒犯她的人会变成动物,并制造出不存在的幻影,他可以藏住月亮与太阳让大地一片乌黑,也会下毒来杀害他的敌人。莎士比亚《麦克白》里有三女巫,好像没有名字。还有一个名字海伦·邓肯(HelenDuncan),英国真是存在过的女巫,是英国最后一位被“巫术(magic)法案”判刑的女巫。1,伊莎贝尔·加伍帝。依据她一六六二年所进行的告白,她由于在砂丘上遇见的恶魔,而被迫进入巫教,据说,她可以使我化身为野兽。可以化身或飞在空中的才能之中最典型的.她是巫婆界最有名的巫婆。一个胖乎乎的老太太,有时极其猖狂,有时很善良。2,米姆(米老鼠(MickeyMouse)里的)3,火野玲《美少女战士》里的火星,就是日本神社里的女巫5,英文:女巫,巫婆witch,hag,vixen,shrew,sorceress4,小魔女KIKI。来自于宫崎骏的动画片《魔女宅急便》。6,Yvonne.Viky(传说是一个叫波斯星子的好巫婆)AILSA(快活的巫婆)AIMEE(可爱的贵族巫婆)7,萨勒姆出自《萨勒姆女巫》9,三个女巫分离叫做Darvulia,HelenaJo和Dorka。比拟血腥恐惧的《血浴美人》里的。8,鬼之国的巫女(psychic)——紫苑出自《鸣人之死》10,Cliodna巫师卡片中提到的一个女巫的名字。《哈里波特》11,戈德里克.格兰芬多。《哈里波特》12,利萨加尔。《哈里波特》13,巫婆“拉瓦茨基夫人”铁达尼沉没咒骂15,布莱尔出自美国惊悚电影〈女巫布莱尔〉14,黑女巫法琳娜〈网络游戏魔兽世界〉
Antares米罗
Accio飞来咒:拉丁文的“召见”。 Albus阿不思:拉丁文中意思是“白”、“纯净”。 Animagus阿尼马格斯:拉丁文Magus“巫师”加上animal(动物),就变成了阿尼马格斯! Auror傲罗:拉丁文aurora是“光”,对一种对抗恶势力的职业来说很贴切啊! Boggart搏格特:★Baggart(和Boggart发音一样),是爱尔兰文中的“威胁”。★美国、苏格兰和德国的传说都有类似的怪物:Bogey和Bogeyman(美国)、Bogle(苏格兰)、Boggelmann(德国)。 Cedric Diggory塞得里克?迪戈里:不知道大家知不知道,罗琳很喜欢一系列的书叫《纳尼亚魔法王国》(The Chronicles of Narnia,C. S. Lewis着。没有中文版!)其中一个男孩叫做Digory Kirke,重点是,这个男孩的名字可以缩写成D. Kirke,使用回文构词之后变成"Kedric",和Cedric很相似(C有的时候发K的音喔~)! Charlie查理:这个名字是Charles的昵称,意思为“强壮的”、“高贵心灵的”、“男性的”。 Chimaera客迈拉兽:《怪兽及其产地》中有介绍“人们所知仅有一例,说有一个巫师曾经成功地屠杀过一头客迈拉,那个不幸的巫师随后就因用力过度,筋疲力尽,从他胯下的那匹飞马身上坠落尘埃,一命呜呼。”其实这应该是罗琳小小地改编过的事情。本来是一个叫Bellerophon的英雄杀死了客迈拉兽,他因为太狂妄,想骑飞马登上神居住的奥林帕司山,遭到宙斯的惩罚,被飞马丢下去,终身残废。Chimaera有“人类改造自然之物而成的东西”的意思。 Cliodna克丽奥娜:在《魔法石》P.62中搔鼻头的女巫。在爱尔兰神话中,她是掌管美的女神,也掌管来生,又同时是海神。 Colin柯林:意思是“小孩”、“婴儿”。 Conjunctivitus Curse眼疾咒:Conjunctivitus来自拉丁文的coniugo“绑在一起”。医学名词conjunctivitis就是结膜炎。 Cornelius康奈利(福吉):参见“鲁休思”这个名字。 Crucio钻心剜骨:拉丁文的意思是“凌虐、折磨”。 Deletrius消隐无踪:来自拉丁文的deleo,指的是“清除”。 Densaugeo门牙赛大棒:拉丁文denso是“牙齿”,augeo是“生长”。 Diagon Alley对角巷:念快一些会变成diagonally,“斜对地”。 Diffendo四分五裂:来自diffindo,拉丁文的“折断”。 Dissendium左右分离:来自拉丁文dissiedo,“分成两半”。 Doreen多琳(费格太太的中间名):Doreen的意思是“神的赠礼”。 Draco德拉科:★天龙座,在较暖的月份中能在北半球的天空中找到。迦勒底人、希腊人和罗马人都认为这是一个龙的星座,印度神话说这个生物是一只短吻鳄鱼,波斯人认为是只吃人的蛇。★拉丁文的Draco意思是“龙”。★古希腊时候,有个残酷的雅典立法者Draco。 Expecto Patronum呼神护卫:拉丁文的expecto是“赶出去”,patronu*是“守护者”。 **pelliarmu*除你武器:来自拉丁文**pello“驱除”以及arma“武器”。 Fudge福吉:"Fudge",除了是一种好吃的甜点之外,还有一个意思是“胡说八道”、“捏造”。在比较粗俗一点的言语中,指的是“在不彻底但还可以接受的程度下完成”。这跟福吉的性格很像嘛…… Figg费格(费格太太):相似字fig的意思是“微不足道的事”(同时也是无花果),"fig leaf"(无花果叶)有另一个意思是“隐蔽或伪装的事情”,费太太一直隐瞒哈利她是爆竹的事情。 Grimmauld Place格里莫广场:就像Diagon Alley(对角巷)和Knockturn Alley(翻倒巷)一样,把Grimmauld Place念快一点就会变成"grim old place",“狗灵老地”,跟小天狼星有点关连(哈利误以为小天狼星是狗灵)。 Gryffindor格兰芬多:法文是“金色的葛来芬”(这个or是法文的“黄金”)。狮身鹰首兽griffin是一种半狮半鹰的动物,原产于印度。负责守护黄金。 Hedwig海德薇:13和14世纪时德国的一个圣人。意思是“战役中的庇护”,St. Hedwig有七个小孩,而且结过好几次婚。她照顾生病的人,扶持穷苦的人。甚至有一间学校以她为名呢!这个学校专门教育被遗弃的小孩或孤儿。你看到相关性了吗?Hedwig照顾孤儿,哈利是孤儿~ Hermione赫敏:★意思是“石头”、“出身高贵”或“雄辩”。★Hermes这个名字的女性型式。★希腊神话中,Hermione是特洛伊的Helen和斯巴达的Menelaus王的女儿。Hermione常被神话说到她的高智能,以及被世人讨厌(因为太聪明,太高傲)的事情。★Hermione也是莎士比亚著作《冬天的故事》(A Tale of Winter)中的一个人物。这个人物变成了一座雕像,和《密室》的情节一样! Hippogriff鹰马:鹰马是由griffin(狮身鹰首兽,见Gryffindor格兰芬多)和希腊文的hippo“马”组成。 Impedimenta障碍重重:来自拉丁文impedimetntum“阻碍”。英文impedimenta的意思是“累赘”。 Imperio魂魄出窍:拉丁文“发号施令”。 Jigger吉格尔(雅森尼.吉格尔):《魔法药剂与药水》的作者,这是一种液体的单位,比盎司大一点。 Norris洛丽丝太太:JK罗琳最喜欢的作者Jane Austen(《傲慢与偏见》作者)笔下的一个角色。 Nox诺克斯:★拉丁文的“黑暗”。★Nox是罗马神话的夜之女神。这也就是为什幺诺克斯是荧光闪烁的相反咒语啰! Obliviate一忘皆空:来自oblivio,拉丁文的“善忘”、“恍惚”。 Occlumency大脑封闭术:occlude是“封闭”,mens在拉丁文中是“心灵”的意思。 Olympe奥里姆(马克西姆夫人):olympe指的是Olympus山上的一批巨人。 Parvati帕瓦蒂:印度的一个女神,是恒河女神Padma的姊妹。嫁给印度司破坏及拯救的神Siva。 Patil巴提:相似的Patel是常见的印度姓氏。 Peeves皮皮鬼:peeve意思是“小恶魔”或是“使你生气”。 Prior Incantatem闪回前咒:prior意思为“先前的”,incantatem是拉丁文的“咒语”。很合理吧! Quibbler唱唱反调:quibble的意思就是“谬论”、“模棱两可的话”,而quibbler当然就是说谬论、模棱两可的话的人啰! Quietus嘘嘘静:quietus在拉丁文中是“安静”。 Quirrel奇洛:跟squirrel(松鼠)很像,你不觉得奇洛的口吃、动作都很像一只小松鼠吗? Reducio速速缩小:(出现在《火焰杯》P.129,一个比较冷门的咒语)reduce就是英文“缩小”。 Regulus雷古勒斯(小天狼星的弟弟):Regulus是狮子座的第一星,也就是狮子座的alpha(希腊文的第一个字母)星,Regulus念起来就像alpha!又一个以星星命名的人物,罗琳这幺做是不是有特殊意义呢? Remus莱姆斯:Romulus(罗马的创立人)的兄弟,他们两个被一只母狼养大。Remus被Romulus杀死(兄弟阋墙!)。 Reparo修复如初:源自拉丁文reparare,“修理”。 Rictusempra咧嘴呼啦啦:来自拉丁rictus,“咧着嘴笑”。 Riddikulus滑稽滑稽:ridiculous意思就是英文的“荒唐”。 Ronan罗南(马人):一位爱尔兰圣人,刚好这只人马的毛是红色的(爱尔兰的人头发通常是红的)! Rubeus Hagrid鲁伯?海格:★如果你是一个古英语中的hagrid,意思就是你有一个糟糕的夜晚。★Hagrid Rubeus是希腊的珠宝之神,是Olympus山(众神的住所)的看守人,工作和海格很像喔! Salazar萨拉查(萨拉查?史莱特林):罗琳在葡萄牙住过,所以我想这可能有关连。一位公元1932至1968在位的葡萄牙独裁者Antonio de Olveira Salazar以严峻的政令出名。 Scamander斯卡曼(纽特?斯卡曼,《怪兽及其产地》作者):★这个字听起来像salamander(火蜥蜴,《怪兽及其产地》中有)。★Scamander是一条河的名字,在古希腊的Homer(荷马)史诗The Iliad中有提及,这条河和Achilles交战,最后被火制伏。The Iliad主要内容是歌咏Troy(特洛伊)战争。 Serpensortia蛇蛇攻:serpent是“蛇”,而sortia类似于sortie“突击”。 Severus西弗勒斯: "Sever"是“切断”之意。"Severe"也有“严厉的”之意。在古代历史上,卢修斯?塞普蒂缪斯?西弗勒斯在混乱的康莫得斯帝国之后保持了罗马帝国的稳定,内战在人们对康莫得斯的谋杀罪的觉醒之中爆发了。 Sibyll西比尔(西比尔?特里劳妮):Sibyll这个名字来自于希腊神话中一群著名的先知,Sibyls,她们常能预知未来,侭管根本没有人去问。 Sirius小天狼星:源自希腊文seirios“燃烧”,我们能看到的星星中,天狼星最亮(也可称做“狗星”)。这颗星是埃及的Isis女神的象征,埃及的宗教、信仰都以它为中心,相当重要。 Skeeter斯基特(丽塔?斯基特):好名字,Skeeter是蚊子的俗称,大家都清楚的知道,也一定亲身体验过,世界上最烦人的生命体就是蚊子。 Snape斯内普:一个英国小镇的名字。 Sonorus声音洪亮:这是拉丁文的“大声”。 Spore斯波尔(菲利达.斯波尔,《千种神奇药草与蕈类》作者):spore就是植物的孢子。 Sprout斯普劳特(斯普劳特教授):太明显了,草药学教授教学生会sprout“发芽”的植物! Stupefy咄咄失:英文的“使昏昏沉沉”、“使麻木”,所以咄咄失是昏击咒。 Umbridge乌姆里奇:这个字念起来像umbrage“阴影”、“愤怒”,这样解释吧,乌姆里奇常常生气,为霍格沃茨带来黑暗的阴影~ Veela媚娃:起源于中欧的传说,为风的精灵,原本是女人,因为死后魂魄没有离开人世而变成媚娃。 Veritaserum吐真剂:★拉丁文Veritas是“真理”,serum在英文中是“药剂”。★另一种可能,法文的serum de verite,指一种强迫别人说出实话的魔药。 Voldemort伏地魔:★中世纪有一个邪恶的巫师叫做Voldermortist,意思为“邪神”、“黑魔王”。传说中Voldermortist在亚瑟王(King Arthur)统治时期前有试着要杀死梅林(Merlin)一次,他对好人施咒,找坏人当他的手下。结果Merlin只用一个简单的麻痹咒语就解决了,最后Voldermortist被拿去喂一只多头的野兽。★法文中Vol de mort意思是“逃过死亡”,就如那个人想要永生一样。★mort是一种“通知猎物已死的号角声”。★作家Edgar Allan Poe笔下有一个角色叫做M. Valdemar,他在催眠状态下被杀死,后来复活。 Weasley韦斯莱:非常有趣。亚瑟是Ron Weasley(罗恩?韦斯莱)王的顾问,Ron Weasley在另一个语言中叫做Running Weasel(奔跑的黄鼠狼……)。Running Weasley是第六帝国时期的一个军阀,策略家,从来没输过一盘棋!!(跟罗恩一模一样呢!)很不幸的,他的士兵只因为好玩,把一只老鼠染成黄色的时候(不会是斑斑吧?罗恩一年级就在火车上想把斑斑变黄!),不小心打翻了一盏油灯,导致Running Weasel宫殿的烧毁还有他本人的死亡。 Wingardium Leviosa羽加迪姆-勒维奥萨:wing就是“翅膀”,levis是拉丁文的“轻盈”。 Voldemort伏地魔:★中世纪有一个邪恶的巫师叫做Voldermortist,意思为“邪神”、“黑魔王”。传说中Voldermortist在亚瑟王(King Arthur)统治时期前有试着要杀死梅林(Merlin)一次,他对好人施咒,找坏人当他的手下。结果Merlin只用一个简单的麻痹咒语就解决了,最后Voldermortist被拿去喂一只多头的野兽。★法文中Vol de mort意思是“逃过死亡”,就如那个人想要永生一样。★mort是一种“通知猎物已死的号角声”。★作家Edgar Allan Poe笔下有一个角色叫做M. Valdemar,他在催眠状态下被杀死,后来复活。 看这一段里面有梅林,有“法文中Vol de mort意思是“逃过死亡”,就如那个人想要永生一样。”——————说他蛮象的嘛!!! 还有“最后Voldermortist被拿去喂一只多头的野兽。”——————伏地魔 Regulus雷古勒斯(小天狼星的弟弟):Regulus是狮子座的第一星,也就是狮子座的alpha(希腊文的第一个字母)星,Regulus念起来就像alpha!又一个以星星命名的人物,罗琳这幺做是不是有特殊意义呢?这个人身上一定有秘密,罗林别有用心噢! Remus莱姆斯:Romulus(罗马的创立人)的兄弟,他们两个被一只母狼养大。Remus被Romulus杀死(兄弟阋墙!)。 不愧是狼人! Salazar萨拉查(萨拉查.斯莱特林):罗琳在葡萄牙住过,所以我想这可能有关连。一位公元1932至1968在位的葡萄牙独裁者 Hermione赫敏:★意思是“石头”、“出身高贵”或“雄辩”。★Hermes这个名字的女性型式。★希腊神话中,Hermione是特洛伊的Helen和斯巴达的Menelaus王的女儿。Hermione常被神话说到她的高智能,以及被世人讨厌(因为太聪明,太高傲)的事情。★Hermione也是莎士比亚著作《冬天的故事》(A Tale of Winter)中的一个人物。这个人物变成了一座雕像,和《密室》的情节一样! 1.弗雷德和乔治生于4月1日(愚人节)。 2.金妮的first name 是Ginevra 。她韦斯莱家里几代以来第一个女孩。 3.亚瑟·韦斯莱有两个兄弟。 4.莫莉·韦斯莱的本来的姓是 Prewett。 5.Crookshanks 是半血的猫狸子。 6.韦斯莱家的臭名昭著的堂兄弟在斯莱特林学院,书中并没有提到他。 7.迪安·托马斯的父亲因不愿加入食死徒而被杀死 并不是他和他母亲现在所想的那样。 8.海格以前在格兰芬多,不是赫奇帕奇。 9.霍格沃茨有一千个学生(好像并不对,不过这是罗阿姨说的,她是老大)。 10.赫敏生于9月19日,罗恩生于3月1日。 11.詹姆·波特继承了很多遗产 所以不需要一个有很好报酬的工作。 12.詹姆·波特从他父亲那里继承了隐身衣。 13.巫师和女巫的寿命要比麻瓜长。 14.古灵阁的妖精让得到的麻瓜货币重新回到流通领域。 15.1加隆大概兑换5磅。 16.邓不利多有150岁,麦格70岁,斯内普35或36岁。 17.霍格沃茨的校训是:永远都别去招惹一条睡觉的龙。 18.如果把厄利斯魔镜放在一面镜子前面它上面的将有“我所展示的不是你的外表而是你内心的愿望”。 19.快乐的人死后不会变成鬼魂,也就是说变成鬼魂的人都是不快乐的人(淘金娘经常哭,尼克的头没有 完全掉,血人巴罗很孤独)。 20.除了费尔奇、海格和邓不利多,其他教师员工在圣诞假期的时候都不留在学校。 21 一部分霍格沃茨的教师有配偶,但这是保密的,原因将在以后得知。 22 达利为了去掉海格留在他身上的尾巴去了一家私人医院,并且说那是一个失控了的疣。 23 龙不可能被驯养,不管海格用什么办法。 24 阿兹卡班位于北海更北边的一个很冷的海域。 25 在不用魔杖的情况下可以完成一些简单的魔法,但复杂的魔法必需借助魔杖。 26 非麻瓜的孩子的生日都记载在一本书里,当他们到11岁时,麦格教授会用猫头鹰给他们送信通知他们 入学。
长虫虫的橘子
bye miss white的读音是:[baɪ][mɪs] [waɪt],翻译为再见,怀特小姐。
bye
英 [baɪ] 美 [baɪ]
int.再见,回头见
n.次要的东西;(体育比赛中)轮空
miss英 [mɪs] 美 [mɪs]
n.女士;(用于姓名或姓之前,对未婚女子的称呼)小姐;失误
v.思念;漏掉;错过(机会);没遇到
第三人称单数: misses 复数: misses 现在分词: missing 过去式: missed 过去分词: missed
white
英 [waɪt] 美 [hwaɪt, waɪt]
adj.白色的,纯洁的;无色的,透明的;白衣的;白种人的
n.白色;白种人;空白;白色颜料
vt.(书写,印刷等)留出空白处;使变白色,刷白;漂白
White
怀特(姓氏)
例句:
Richard had gone very white, but he stood his ground
理查德脸都白了,但还是坚持自己的立场。
They claim to be white witches.
她们自称是善良的女巫。
'Anyway, I'd better let you have your dinner. Give our love to Francis. Bye.'
“那么,我不打扰你用餐了。代我们向弗朗西斯问好。再见。”
I need to speak to miss Gonzalez alone.
我需要和冈萨雷斯女士单独交谈。
优质英语培训问答知识库