S君临天下
英语四级翻译必备短语词组
大学英语四级考试,是由国家教育部高等教育司主持的'全国性英语考试。以下是我为大家整理的英语四级翻译必备短语词组相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家!
with/in regard to… 对于…,就…而论
with respect to… 关于…
as a result 结果,因此
as a result of… 由于…的缘故
in the long run 最终,从长远观点看
for the sake of… 为了…起见
at first sight 乍一看,初看起来
in spite of… 不管…,不顾…
in terms of… 依据…,按照…
on second thoughts 经重新考虑,一转念
from time to time 有时,不时
in truth 事实上,实际上,的确
on the whole 总的来说
by all means 无论如何,必定
by means of… 借助于…,用…
by no means 决不
by mistake 错误地
in nature 本质上
on occasion 有时,不时
in particular 特别地,尤其,详细地
in the first place 起初,首先
in the last place 最后
in practice 实际上
at present 目前,现在
in proportion to… 与…成比例
for (the) purpose of… 为了…
on purpose 故意,有意
at random 随意地,任意地
at any rate 无论如何,至少
by reason of… 由于…
have/gain access to… 可以获得…
take...into account 把…加以考虑
gain/have an advantage over… 胜过…,优于…
take advantage of… 利用…,趁…之机
make the best of… 充分利用…,妥善处理…
take charge of… 担任…,负责…
make a/the difference 有影响,很重要
carry/bring into effect 使生效,使起作用
put into effect 实行,生效
come/go into effect 生效,实施
keep an eye on… 留意…,照看…
bear/keep in mind 记住
make up one’s mind 下决心
keep/hold pace with… 跟上…,与…同步
take place 发生,进行
take the place of… 代替…
make sense 讲得通,有意义
a great/good deal of 大量(修饰不可数名词)
influence on 影响
reply to… 回答…,答复…
once upon a time 从前
once in a while 偶尔,有时
account for… 说明…
allow for… 考虑到…
live on/by… 靠…生活,以…为食
refer to… 参考…,查阅…,涉及…,提到…
serve as… 用做…
take for把…… 认为是…,把……看成是…
think over 仔细考虑
depend on… 取决于…
devote to… 奉献…,致力于…
engage in… 从事于…,忙着…
insist on… 坚持…
阿岚懒懒
英语四级考试正处于备考阶段,那四级翻译除了一些基本的翻译词汇外,我们还需要对一些常考句型进行分析,高效备考四级翻译。下文中特为大家整理了英语四级翻译常用句型,大家可以学习参考。1、It作先行主语和先行宾语的一些句型She had said what it was necessary to say.2、强调句型It is not who rules us that is important , but how he rules us.3、"All+抽象名词"或"抽象名词+itself"(very+形容词)He was all gentleness to her.4、利用词汇重复表示强调A crime is a crime a crime.5、"something(much)of"和"nothing(little)of" "something of"相当于"to some extent",表示程度。在疑问句或条件从句中,则为"anything of ",可译为"有点","略微等。""译为毫无","全无"。"much of"译为"大有","not much of"可译为"算不上","称不上","little of"可译为"几乎无"。something like译为"有点像,略似。"They say that he had no universty education , but he seems to be something of a scholar.6、同格名词修饰是指of前后的两个名词都指同一个人或物,"of"以及它前面的名词构一个形容词短语,以修饰"of"后面的那个名词。如"her old sharper of a father",可译为:"她那骗子般的父亲"。Those pigs of girls eat so much.7、as…as…can(may)beIt is as plain as plain can be.8、"It is in(with)…as in(with)"It is in life as in a journey.9、"as good as…"相等于,就像,几乎如;实际上,其实,实在。The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him.10、"many as well…as"和"might as well …as" "many as well…as"可译为"与其……,不如……,更好","以这样做……为宜","如同……,也可以……"等等。"might as well…as"表示不可能的事,可译为"犹如……","可与……一样荒唐","与其那样不如这样的好"等等。One may as well not know a thing at all as know it imperfectly.11、"to make…of"的译法(使……成为……,把……当作)I will make a scientist of my son.12、too…+不定式",not(never)too…+不定式","too…not+不定式She is too angry to speak.13、only(not, all, but, never) too …to do so "和"too ready (apt) + to do"结构中,不定式,凡是"not","all""but等字后+"too…to,"不定式都失去了否定意义,在"too ready(apt) +to do"结构中,不定式。You know but too yell to hold your tongue.14、"no more …than…"句型A home without love is no more a home than a body without a soul is a man.15、"not so much…as"和"not so much as …"结构,"not so much…as"="not so much as …",其中as有进可换用but rather,可译为:"与其说是……毋须说是……"。而"not so much as"="without(not)even,"可译为"甚至……还没有"。The oceans do not so much divide the world as unite it .16、"Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"结构,"Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"都具有最高级比较的意思,"Nothing I"可换用"no","nobody","nowhere","little","few","hardly","scarcely"等等,可译为"没有……比……更为","像……再没有了","最……"等。Nothing is more precious than time.17、"cannot…too…"结构,"cannot…too…"意为"It is impossible to overdo…"或者,即"无论怎样……也不算过分"。"not"可换用"hardly","scarcely"等,"too"可换用"enough","sufficient"等You cannot be too careful.18、"否定+but "结构,在否定词后面的"but",具有"which not","who not","that not",等等否定意义,构成前后的双重否定。可译成"没有……不是"或"……都……"等Nothing is so bad but it might have been worse.19、"否定+until(till)"结构,在否定词"no","not","never","little","few","seldom"等的后边所接用的"until/till",多数情况下译为"直到……才……","要……才……",把否定译为肯定。Nobody knows what he can do till he has tried.20、"not so…but"和"not such a…but"结构,这两个结构和"否定+but"的结构差不多,不同之点是这两个结构中的"but"是含有"that…not"意味的连续词,表示程度。可译为"还没有……到不能做……的程度","并不是……不……","无论怎样……也不是不能……"等。He is not so sick but he can come to school.21、"疑问词+should…but"结构,这个结构表示过去的意外的事,意为"none…but",可译为"除了……还有谁会……","岂料","想不到……竟是……"等。Who should write it but himself?22、"who knows but (that)…"和"who could should…but"结构,这个结构是反问形式,一般意译为"多半","亦未可知"等等,有时也可直译。Who knows but (that) he may go?23、"祈使句+and"和"祈使句+or"结构,"祈使句+and"表示"If…you…","祈使名+or"表示"if…not…,you。Add love to a house and you have a home. Aad righteousness to a city and you have a community. Aad truth to a pile of red brick and you have a school.24、"名词+and"结构,在这个结构中,名词等于状语从句,或表示条件,或表示时间。A word, and he would lose his temper.25、"名词+and"结构,在这个结构中,名词等于状语从句,或表示条件,或表示时间。A word, and he would lose his temper.26.It is not that…but that…这不是说…,而是说…27.nothing else than 完全是,实在是「例文」What the man said was nothing else than nonsense.「译文」那个人讲的话完全是一派胡言。28.more…than…结构有三种译法:than连接肯定形式的从句时,该从句译为否定句;在比较的基础上表示选择关系时,可译为与其说…不如说;进行同类比较时,译成比…更.「例文」The complexity of the human situation and injustice of the social order demand far more fundamental changes in the basic structure of society itself than some politicians are willing to admit in their speeches.「译文」人类社会形势的复杂性和社会制度的不公正性要求对社会基本结构进行彻底变革,而一些政客口头上是很不愿意承认这一点的。上述就是为大家整理的英语四级翻译常用句型,大家要有效掌握,提升自己英语四级学习的效率。更多关于英语四级常用句型,可关注沪江网查询。相关热点: 四级答案 英语四级翻译 中国大学排行