• 回答数

    3

  • 浏览数

    172

flower99sunny
首页 > 英语培训 > 英文介绍茶叶

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

NightWish431

已采纳

向外国朋友介绍中国的茶 文化 ,可以从很多方面来描写。那么茶文化 英语 作文 有哪些呢?下面是我精心为你整理的介绍茶文化的英语作文,一起来看看。

The Culture of Tea

When a guest comes to my home from afar on a cold night, I light bamboo to boil tea to offer him. Ancient Chinese poem.China is the home country of tea. Before the Tang Dynasty, Chinese tea was exported by land and sea, first to Japan and Korea, then to India and Central Asia and, in the Ming and Qing dynasties, to the Arabian Peninsula. In the early period of the 17th century, Chinese tea was exported to Europe, where the upper class adopted the fashion of drinking tea. Chinese tea like Chinese silk and china has become synonymous worldwide with refined culture. At the heart of the culture of tea the study and practice of tea in all its aspects is the simple gesture of offering a cup of tea to a guest that for Chinese people today is a fundamental social custom, as it has been for centuries.China traces the development of tea as an art form to Lu Yu, known as the Saint of Tea in Chinese history, who lived during the Tang Dynasty and who wrote The Book of Tea, the first ever treatise on tea and tea culture. The spirit of tea permeates Chinese culture, and throughout the country there are many kinds of teas, teahouses, tea legends, tea artifacts and tea customs. Better-known places to enjoy a good cup of tea in China include Beijing noted for its variety of teahouses; Fujian and Guangdong provinces and other places in the southeast of China that serve gongfu tea, a formal serving of tea in tiny cups; the West Lake in Hangzhou, also the home of the Tea Connoisseurs Association, noted for its excellent green tea; and provinces in southwest China like Yunnan where the ethnic groups less affected by foreign cultures retain tea ceremonies and customs in original tea-growing areas.

茶的文化

当一个客人从远方来我的家在一个寒冷的晚上,我光吃煮茶给他。中国古代诗歌。中国是茶的故乡。在唐代之前,中国茶是由陆地和海洋出口,日本和韩国,然后到印度和中亚,在明清时期,阿拉伯半岛。在17世纪早期,中国茶叶出口到欧洲,喝茶的上层阶级采用了时尚。中国茶喜欢中国丝绸和中国已成为全世界的精致文化。的核心文化茶茶的研究和实践在其所有方面的简单手势向客人提供一杯茶,今天中国人民是一个基本的社会风俗,它已经持续了数百年。中国茶作为一种艺术形式的发展痕迹的鲁豫,称为圣茶在中国历史上,住在唐代和谁写的这本书的茶,首次论述茶和茶文化。茶的精神渗透到中国文化,在全国有很多种类的茶,茶馆,茶的 传说 ,茶工件和茶习俗。知名的地方享受一杯好茶在中国包括北京出名各种茶馆;福建和广东东南部省份和其他地方的中国工夫茶,正式的小杯茶,西湖在杭州,也茶叶鉴赏家的家协会,指出因其优秀的绿茶;和在中国西南省份云南的少数民族不受外国文化影响保留在原始产茶地区茶仪式和习俗。

The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act of savoring. Savoring tea is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself. Snatching a bit of leisure from a busy schedule, making a kettle of strong tea, securing a serene space, and serving and drinking tea by yourself can help banish fatigue and frustration, improve your thinking ability and inspire you with enthusiasm. You may also imbibe it slowly in small sips to appreciate the subtle allure of tea-drinking, until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm. Buildings, gardens, ornaments and tea sets are the elements that form the ambience for savoring tea. A tranquil, refreshing, comfortable and neat locale is certainly desirable for drinking tea. Chinese gardens are well known in the world and beautiful Chinese landscapes are too numerous to count. Teahouses tucked away in gardens and nestled beside the natural beauty of mountains and rivers are enchanting places of repose for people to rest and recreate themselves.China is a country with a time-honored civilization and a land of ceremony and decorum. Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them. Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy and serve them the tea in the most appropriate teacups. In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water is remaining in the cups and in the kettle. Usually, if the tea is made in a teacup, boiling water should be added after half of the cup has been consumed; and thus the cup is kept filled so that the tea retains the same bouquet and remains pleasantly warm throughout the entire course of tea-drinking. Snacks, sweets and other dishes may be served at tea time to complement the fragrance of the tea and to allay one's hunger.

中国人民,在他们喝的茶,很多意义的品味。品味茶不仅是一种辨别茶的好方式,也是人们乐于幻想和 饮茶 。抢一点休闲从繁忙的时间表,一壶浓茶,获得一个宁静的空间,和自己服务和喝茶可以帮助消除疲劳和沮丧,提高你的思维能力和激发你的热情。你也可以吸收它在小口慢慢欣赏的微妙饮茶的魅力,直到你的情绪高涨了起来,成崇高美学领域。建筑物、园林、摆设、茶具品茶的环境元素形式。宁静、清新、舒适、整洁的地区无疑是理想的喝茶。中国园林是世界上众所周知的和美丽的中国风景多到数不清。茶馆藏在花园和坐落在高山和河流的自然美景迷人的静止的地方供人们休息和重建自己。中国是一个悠久的文明和国家土地的仪式和礼仪。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必要的。倒茶之前,您可能会问他们的偏好什么样的茶他们喜欢和茶在最合适的茶杯。倒茶的过程中,主机应小心注意剩余多少水的杯子和水壶。通常,如果茶在茶杯,应该添加开水在杯子的一半被消耗,从而保存了,这杯茶保留相同的气味和仍在整个过程中饮茶的天气温暖宜人。零食、糖果和其他菜肴在饮茶时可以补充茶的香味和消除饥饿。

茶文化

Chinese tea Chinese tea culture, tea culture. As open seven things (leading a poor You yan jiangcu tea), one of tea in ancient China is very common. Chinese tea culture and tea culture in Europe and America or Japan, a great difference. Chinese tea culture has a long history, profound, not only contains the material and cultural level, also contains a deep spiritual level.

Tea by Lu Yu of the Tang Dynasty in the history of Chinese tea culture and sounded the horn. Since then, the spirit of tea permeates the court and society, into the Chinese poetry, painting, calligraphy, religion, medicine. For thousands of years China has not only accumulated a great deal about tea cultivation, production of material culture, but also accumulated rich spirit of the tea culture, which is unique to China's tea culture, a cultural study areas.

中国茶,茶文化,茶文化。作为开门七件事(柴米油盐姜醋茶),一个茶在古代中国是非常普遍的。中国茶文化与欧洲、美国、日本的茶文化有很大的不同。中国茶文化源远流长,博大精深,不仅包含了物质文化层面,还包含了深厚的精神层面。

唐代鲁豫对中国茶文化的历史,吹响了号角。此后,茶精神渗透到宫廷和社会,融入了中国诗歌、绘画、书法、宗教、医学等。几千年来,中国不仅积累了大量的茶叶 种植 ,生产的物质文化,而且还积累了丰富的茶文化,这是独特的中国茶文化,文化研究领域的精神。

英文介绍茶叶

247 评论(11)

爱我大兴

介绍中国茶文化的英语短文如下:

Tea from China,Chinese tea drinking tea has 4000 years of history.When it comes to the types of tea,is really more species,especially longjing tea is famous in the world. Cup of tea,tea POTS are usually made of ceramic.

Tea can be drunk in many places,But in the teahouse to drink is one of the most artistic conception.Tea has many benefits,like healthy,refreshing refreshing,green tea is also a preventive against cancer.

中国茶文化的发展渊源:

中国是茶的故乡,是世界上最早发现中国茶树、利用茶叶和栽培茶树的国家,中国也是世界茶道的宗主国。茶树的起源至少已有六七万年的历史。茶被人类发现和利用,大约有四五千年的历史。

113 评论(15)

微笑的可爱多

唐代是中国封建社会发展的黄金时期,茶文化也在唐朝发展到了巅峰的程度,用我们现在的话来说,就是茶在唐朝被奉为“国家级饮料”。具有中国文化特色的知识经常作为高考英语阅读C、D篇的文化科技文来考察,在大学英语四六级的作文中也非常爱考。如果这样一篇文章作为高考阅读题考出来,那么这样的文章里面会包含哪些重要的语言知识点呢?

我这里精选了一段外刊对中国唐朝时代宫廷茶文化的描述,以此为切入点,帮助大家梳理关于中国茶文化文章相关的英语语言点。一旦在高考的时候考出相关的话题,这些语言点是有可能会重复出现的,掌握了这些语言点,在解题的时候自然就能够做到得心应手。

茶在唐朝

我相信大多数中国人如果写茶在唐朝很可能会很直白的写成“Tea in Tang Dynasty”,这里面就有比较大的文化差异。如果你按照我们中国人的写法去写标题,老外看到了以后有可能会误以为这一篇文章是讲茶这个植物在唐朝的特点,会觉得也许在那个时期的茶植物和现在的茶有区别。

但是,实际上我们中国人讲到茶,要表达的一般是茶道、茶的历史、茶的文化,其实就是在介绍喝茶。要写出让老外看得懂的标题,就必须写成Tea Drinking。类似的还有Coffee Drinking in 某地,Beer Drinking in 某地,在老外写的相关文章中都会经常看到。

宫廷饮茶始于魏晋南北朝时期,至唐代,宫廷对茶叶的需求量逐渐增加,需要向宫廷进贡的茶叶种类也随之增加。据史料记载,当时的贡茶有湖州紫笋和四川蒙山的蒙顶茶。为加强对贡茶加工的监督,唐朝于公元770年设立“贡茶院”(主管贡茶的机构)和郡守,监督贡茶生产。这是前所未有的事件。

① 宫廷饮茶的表达: tea drinking in the palace。 palace其实大家在小学就学过了,是宫殿的意思,在中文语境下,可以翻译成宫廷,皇家等。这类表达其实都非常简单,大家在写的时候就不要写成“皇帝的家”之类的中式表达。

② 短语start from,意思是“从……开始”,关于“start”的短语隔三差五就会在高考中出现,属于高频考点。相关的词组短语还有start with、begin with,以……开始,要一并掌握。见于《高中英语1.5万考点》高频部分,第3页第18个。

③ 魏晋南北朝的表达中, dynasty采用了复数形式,因为那是两个朝代,而且这个单词是可数名词,很多同学不知道。

④ pay tribute to the court 意思是“进贡”,我们都背过contribute,这个单词意思是做贡献, tribute 就是贡献的“贡”,神奇不?court 是考纲内单词,意思是法庭,这里解释为宫廷,算是这个词的熟词生义。

⑤ 据史料记载的表达: according to historical records,这种格式化的表达就建议大家直接背下来。

⑥ 短语 set up 设立、创立,这个短语不仅仅是在阅读题中考理解,在完形填空经常作为选项来考查,在语法填空中也可以考,在作文有时候也会用到。见于《睡眠记忆法配套词表》高频部分第5页第7单元。

⑦ 短语 in charge of,意思是“负责、管理”,这个短语字面意思和实际意思差别很大,高考很爱在阅读中考理解,在完形填空中也经常作为选项考查。见于《高中英语1.5万考点》高频部分,第9页第28个。

290 评论(11)

相关问答