• 回答数

    6

  • 浏览数

    317

彩虹人生0
首页 > 英语培训 > 食品成分英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

龚家少爷

已采纳

-Natural(天然型),不含防腐剂和人工添加剂. -Health(健康型),食品中含有有机质、天然成分、低热量物质或仅限素食,但应注意这不代表其中不含人工成分. -Light(清淡型),其所含各成分均比一般同类产品低15%左右. -SugarFree是指食品中不含蔗糖,但并不表示不含糖醇,血糖高的朋友还是远离为妙. -Calorie在英文里是一种叫做卡路里的热量单位,因此有ReducedCalorie(减少热量型)字样的就表示食品所含热量比一般食品少三分之一;而标有Low—calorie(低热量型)则是指食品单位热量在40大卡以下. -SodiumFree(无钠型),表示每单位食品中钠含量少于5毫克. -Organic(有机型),指制造食品所用的原料在生长过程中没有杀虫剂或化学肥料. -Low—cholesterol(低胆固醇型),每单位食品中胆固醇含量少于5毫克,脂肪含量少于5毫克,饱和脂肪酸少于6毫克.

食品成分英语

154 评论(11)

张家阿婆

常见食物英文名称 中式早点 烧饼 Clay oven rolls 油条 Fried bread stick 韭菜盒 Fried leek dumplings 水饺 Boiled dumplings 蒸饺 Steamed dumplings 馒头 Steamed buns 割包 Steamed sandwich 饭团 Rice and vegetable roll 蛋饼 Egg cakes 皮蛋 100-year egg 咸鸭蛋 Salted duck egg 豆浆 Soybean milk 饭 类 稀饭 Rice porridge 白饭 Plain white rice 油饭 Glutinous oil rice 糯米饭 Glutinous rice 卤肉饭 Braised pork rice 蛋炒饭 Fried rice with egg 地瓜粥 Sweet potato congee 面 类 馄饨面 Wonton & noodles 刀削面 Sliced noodles 麻辣面 Spicy hot noodles 麻酱面 Sesame paste noodles 鸭肉面 Duck with noodles 鳝鱼面 Eel noodles 乌龙面 Seafood noodles 榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 牡蛎细面 Oyster thin noodles 板条 Flat noodles 米粉 Rice noodles 炒米粉 Fried rice noodles 冬粉 Green bean noodle 汤 类 鱼丸汤 Fish ball soup 贡丸汤 Meat ball soup 蛋花汤 Egg & vegetable soup 蛤蜊汤 Clams soup 牡蛎汤 Oyster soup 紫菜汤 Seaweed soup 酸辣汤 Sweet & sour soup 馄饨汤 Wonton soup 猪肠汤 Pork intestine soup 肉羹汤 Pork thick soup 鱿鱼汤 Squid soup 花枝羹 Squid thick soup 甜 点 爱玉 Vegetarian gelatin 糖葫芦 Tomatoes on sticks 长寿桃 Longevity Peaches 芝麻球 Glutinous rice sesame balls 麻花 Hemp flowers

265 评论(13)

晴猫猫天

1、rice英 [raɪs]  美 [raɪs]

n.稻;稻米, 大米

vt.筛选

He ate a simple dinner of rice and beans.

他晚饭简单地吃了点米饭和豆子。

2、dumpling    英[ˈdʌmplɪŋ]    美[ˈdʌmplɪŋ]

n.    汤团,饺子; 水果布丁; 矮胖的人; [用于爱称] 宝贝;

[例句]Well, I had beef, a bowl of rice and dumpling.

恩,我吃牛肉,一碗米饭和饺子。

3、Tang-yuan

[词典]    汤圆;

[例句]After the paste of cooking Tang-yuan soup rate as analysis soup of one of the main standard product quality.

汤圆蒸煮后汤的糊汤率可作为分析产品品质的主要标准之一。

4、steamed buns

n.    馒头; 蒸包;

[例句]The steamed buns are cold; let's heat them up.

馒头凉了,縢一縢吧。

5、Stinky tofu  臭豆腐

例句:是的,我现在要点菜了。来一盘臭豆腐。

I'll have a plate of stinky tofu.

我知不知道臭豆腐是什么?听好了,老兄,我有中国血统!

Do I know what stinky tofu is? Listen man, I have Chinese in my blood!

310 评论(11)

zhenghan116

In south China, the favorite and most typical dishes were nian gao, sweet steamed glutinous rice(糯米)pudding and zong zi (glutinous rice wrapped up in reed(芦苇)leaves), another popular delicacy. 在南方,最受喜爱和具代表性的食物是用甜糯米捏成的年糕,另一道受欢迎的美食是用芦苇包上糯米作成的粽子。 In the north, steamed-wheat bread (man tou) and small meat dumplings were the preferred food. 在北方,馒头和小甜饺是首选 The tremendous amount of food prepared at this time was meant to symbolize abundance and wealth for the household 这种时候准备巨量的食品是味了象征家庭的丰饶

126 评论(9)

pang小妞

中国各种食品的英语说法举例如下:

1、红薯、地瓜 sweet potato

地瓜和土豆块头,形状都很像,只是味道不太一样,地瓜微甜,所以名为甜土豆。

地瓜还被世界卫生组织WHO(World Health Organization)评为最佳健康蔬菜之一,可以养颜抗衰老,而且肠胃不太好的人,地瓜可以促进肠道排毒。

2、银耳 snowfungus

银色的+菌类

银耳长的很像木耳black fungus,只不过颜色更晶莹透亮,都属于菌类。名字呢,被直接翻译成了如雪一样颜色的菌类,通俗易懂。平时生活当中,很容易就能点到银耳莲子羹这种甜品,可以美容。

3、莲藕 lotusroot

莲花+根,长的特别水灵的莲花lotus藏在水里的根root,挖出来就是我们吃的莲藕。莲藕呢,是一个低脂low fat,高营养high nutrition的食物,它含有很高的VC和粗纤维,助消化,补充气血,恢复元气。

4、馒头 steamed bread

steam是蒸的意思,bread是面包的意思。在西方人眼中就是,蒸熟的面包,就是国人平时吃的大馒头。馒头是以面粉经发酵制成,主要营养素是碳水化合物,是人们补充能量的基础食物。

5、油条 fried bread stick

fry炸,炸过的面包棍,既把制作方法表达了,也把它的形状表达了,形象生动。油条含有大量的铝、脂肪、碳水化合物,部分蛋白质,少量的维生素及钙、磷、钾等矿物质,是高热量、高油脂食品。

6、春卷 spring rolls

春天的卷,也是翻译的同样很直白,平时人们见过的面包卷,也可以说bread roll。春卷历史悠久,由古代的春饼演化而来。春卷含有蛋白质、脂肪、碳水化合物、少量维生素及钙、钾、镁、硒等矿物质,因卷入的馅料不同,营养成分也有所不同。

7、甘蔗 sugar cane

糖+藤条,一根长长的吃起来像糖sugar一样甜的藤条cane。甘蔗的糖分和水分都很丰富。甘蔗中含有丰富的糖分、水分,还含有对人体新陈代谢非常有益的各种维生素、脂肪、蛋白质、有机酸、钙、铁等物质,主要用于制糖。

275 评论(13)

北京青年123

一、点心小吃类

烧饼:Clay oven rolls

油条:Fried bread stick

韭菜盒:Fried leek dumplings

水饺:Boiled dumplings

馒头:Steamed buns

牡蛎煎:Oyster omelet

臭豆腐:Stinky tofu

油豆腐:Oily bean curd

虾球:Shrimp balls

春卷:Spring rolls

碗糕:Salty rice pudding

筒仔米糕:Rice tube pudding

红豆糕:Red bean cake

糯米糕:Glutinous rice cakes

萝卜糕:Fried white radish patty

芋头糕:Taro cake

水晶饺:Pyramid dumplings

豆干 Dried tofu

糖葫芦:Tomatoes on sticks

麻花:Hemp flowers

豆花 Tofu pudding

酸梅汁 Plum juice

二、饭 类

稀饭:Rice porridge

油饭:Glutinous oil rice

糯米饭:Glutinous rice

卤肉饭:Braised pork rice

蛋炒饭:Fried rice with egg

地瓜粥:Sweet potato congee

三、面 类

馄饨面:Wonton & noodles

刀削面:Sliced noodles

麻辣面:Spicy hot noodles

麻酱面:Sesame paste noodles

乌龙面:Seafood noodles

米粉:Rice noodles

冬粉:Green bean noodle

四、特色菜

当归鸭:Angelica duck

火锅:Hot pot

麻辣豆腐:Spicy hot bean curd

夫妻肺片:Pork Lungs in Chili Sauce

宫保鸡丁:Kung Pao Chicken

186 评论(14)

相关问答