• 回答数

    5

  • 浏览数

    272

旅游新四力
首页 > 英语培训 > 你是不是瞎英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

零下十三月

已采纳

首先,“你好瞎”的汉语意思是“你很笨,你好笨”。理解了他汉语的真实意思就好翻译了。可以翻译为:You are so stupid! You are foolish!

你是不是瞎英文

207 评论(14)

hanzhe2013

盲目 英文 、 眼睛瞎了英文 怎么说?当一个人很盲目,盲目到看不清楚眼前的事实的时候,台语上我们会说「这人眼睛抹到蛤蟆肉」(台语)。那么在英文里面,我们要怎样形容那些给人感觉很盲目,盲目到像眼睛瞎了的人呢?

其实最口语的说法,你可以用 blind 这个英文单字, blind 中文意思是指「瞎的、盲目的、失明的」的意思,所以也可以用来形容那些很盲目的人。

如果你还不知道 瞎了、盲目的英文 怎么说,本篇文章会教学几种口语说法,赶快学起来吧!

文章目录

下面列出几个常见的盲目看说法。

要说一个人很盲目,盲目到像瞎了,你就可以用 blind 这个英文单字。剑桥字典对「 blind」的解释为「unable to see」,就是指一个人眼睛看不见的意思,可以引申为形容那些很盲目的人。

例: Are you blind? 你瞎了吗?

例: Love is blind. 爱情是盲目的。

例: You are so blind. 你真瞎!

「You’re walking around with your eyes closed. 」这句英文跟字面上的意思一样,就是形容一个人闭着眼睛走来走去,引申为形容一个人很盲目、瞎了的意思。

如果有人对你说:「Open your eyes! 」,代表他很可能认为你很盲目、根本瞎了!有点反讽的意思。

Open your eyes! 跟字面上的意思一样,就是叫别人睁大眼睛啦,别盲目了的意思。

Can’t your see? 是一个疑问句,用来问别人「你看不见吗?」。这句话有点讽刺的意思,其实就是反讽别人:你是瞎了吧?你盲目吗?你看不见呀?的那种感觉。

上面就是盲目英文的四种口语表达,赶快学起来下次就可以用上罗。

除了本篇文章教学之外,下面再来学更多各种英文用法吧。

127 评论(12)

善美梅子

Holy shit!

99 评论(13)

fengzhenpeng

???、??

275 评论(13)

sanmoyufeng

You are bloody blind.You are fucking blind.

316 评论(9)

相关问答