• 回答数

    6

  • 浏览数

    267

小小兔121
首页 > 英语培训 > 相亲全英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

dt930014240

已采纳

date with sb.have a date with sb.

相亲全英文

247 评论(10)

榴莲恋上冰激凌

miain. 相亲(日本青年男女于婚前在父母陪同下互相见面的一种习俗)

178 评论(9)

浅浅浅浅灰

blind date

Blind表达有不知道的因素,date就是约会,blind date就是在不明白对方的情况下进行约会,就是我们俗称的相亲了。

说到相亲,皮卡丘的印象就是两个互不相识的男女被莫名安排,坐在一起,环境中弥漫的是尴尬,尴尬,尴尬……

所以,皮卡丘觉得,相亲用作blind date 真是翻译的太到位了。只希望过年回家不会面对blind date的窘况。

例如:

Ted set Jane and Michael up on a blind date last week.

泰德上周为简和迈克尔精心策划了一场相亲。

Blind Tom

这可不是盲人Tom的意思!这个词翻译为:捉迷藏。

blind就是使……失明/看不见,而Tom 是大众化的英文昵称。Blind Tom就是要先把Tom的眼睛蒙上让他看不见,因此连起来就是捉猫猫的意思啦~

03、draw the blinds

可别直译为画盲人们,其实它的释义是拉窗帘。blinds用作名词有窗帘、百叶窗的意思。Draw可以表示拉上的动作,因此,draw the blinds可以表示为拉窗帘。

比方说:

1.She went to the window and raised the blinds.

她走到窗前,拉起了百叶窗。

2. Mother was lying on her bed, with the blinds drawn.

母亲正躺在床上,百叶窗已经拉了下来。

117 评论(13)

甜心小葡萄499

blind date 英[blaind deit] 美[blaɪnd det] n. 男女间的初次会面,相亲; [例句]My wife and I first met on a blind date arranged by her sister.我和我妻子初次会面是由她姐姐安排的。[其他] 复数:blind dates

284 评论(11)

艾薇喵跑

正确答案就是 have a blind date因为相亲都是家长,朋友安排好的,当事人都不知道对方什么样,这里用blind很好的表示了这种意思

272 评论(9)

我爱微辣

相亲,国外的对应用词是“blind date”(又称:盲目约会;初次约会),但我认为更能显示中国相亲味道的词语,则是: “marriage interview”(专门为了婚姻目的的“相亲”)

181 评论(13)

相关问答