• 回答数

    4

  • 浏览数

    86

Meow儿儿
首页 > 英语培训 > 先上后下英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

绝妙蓝调

已采纳

Alight first before boarding

先上后下英文

221 评论(12)

Xiaonini71

“先上后下”英文翻译First up and down"

129 评论(10)

万达集团乔梦云

这个真的是很难哦.....“先下后上”很多语境都可以用,如此基本的顺序观点似乎中国人最缺乏。西方国家看不到这样的风景.....机车、挤船......十多年以前我去越南觉得人家也比中国大陆的人要文明礼貌得多。在上海、北京的乘地铁和在香港感觉大不相同.....国人陋习无比的多。全国人大规模学英语已经有近20年了吧?不知道往后是否会好转。希望那个无聊但还是有点创意的说什么“挤车挤得流产”或“挤得怀孕”的笑话今后中国人都听不懂最好。试一试吧!Disembarking precedes embarking.

183 评论(11)

狂想妄想不想

in frist out second 看我可爱的份上.....对不对?

210 评论(14)

相关问答