细细粒的宝贝
通常电影方面的花絮的确是featureTheywerelittlemorethanafarcicalsidelightofthegiantinternationalSt.LouisExpoheldthesameyear.这次奥运会只能算做当年同时举行的规模宏大的圣路易斯国际博览会一段令人发笑的花絮。楼主很有钻研精神嘛...这些人说的"花絮"都没错,只是在不同的语境下使用不同的单词罢了.sidelight这个单词更带有一些"意外的"的含义.而titbit这个单词则更多用于新闻界,例如我们每天看的报纸里面的"花边新闻".倘若你问电影里面的"花絮",那么必然是feature了.
天道酬勤1212
电影的制作特辑一般会用the making of...例如The Making of 'The Lord of the Rings' 即魔戒三部曲的制作特辑,这是最通俗的用法 在制作特辑里一般会有一些拍摄时的花絮,这种花絮就可以用bloopers或outtakes,Wikpedia对bloopers的定义是: A blooper usually describes a short sequence of a film or video production which contains a mistake made by a member of the cast or crew. These bloopers, or outtakes as they are also called, are often the subject of television shows or are occasionally revealed during the credit sequence at the end of comedy movies. (Jackie Chan and Burt Reynolds are both famous for including such reels with the closing credits of their movies.)
米苏and妮娜
花絮 1. Supplements 2. UR 3. Featurettes 4. Sightlights 5. Snapshots 幕后花絮 1. behind- the-scenes look 2. Featurettes 制作花絮 1. planets 2. Making Of