• 回答数

    9

  • 浏览数

    111

shenleireg
首页 > 英语培训 > 微电影花絮英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

新驰销售一部

已采纳

通常电影方面的花絮的确是feature They were little more than a farcical sidelight of the giant international St.Louis Expo held the same year. 这次奥运会只能算做当年同时举行的规模宏大的圣路易斯国际博览会一段令人发笑的花絮。楼主很有钻研精神嘛...这些人说的"花絮"都没错,只是在不同的语境下使用不同的单词罢了.sidelight这个单词更带有一些"意外的"的含义.而titbit这个单词则更多用于新闻界,例如我们每天看的报纸里面的"花边新闻".倘若你问电影里面的"花絮",那么必然是feature了.

微电影花絮英文

157 评论(12)

鱼京自心

我在美剧brothers and sisters里面看到人家说的是blooper reel

211 评论(13)

董小小小姐

花絮 hua xu 1.titbits (of news); attractive sidelights

90 评论(11)

猪猪的面团

1.titbit, 或者 tidbit2.interesting sidelights

278 评论(12)

西城桃乐蒂1126

titbits (一般用于新闻titbits of news)interesting sidelights(生活中的)feature(电影中的)

208 评论(15)

neil2446326902

电影的制作特辑一般会用the making of...例如The Making of 'The Lord of the Rings' 即魔戒三部曲的制作特辑,这是最通俗的用法 在制作特辑里一般会有一些拍摄时的花絮,这种花絮就可以用bloopers或outtakes,Wikpedia...

256 评论(13)

想想冬至

blooper

263 评论(10)

颖的时光

花絮 [简明汉英词典]feature

196 评论(12)

snowwhite白雪

behind the scenes 或 footage behind the scenes个人倾向第一个

285 评论(11)

相关问答