【变成】在大部分时候可以直接翻译成 become 或 change但在这个句子中,水和冰的关系是 融化(melt),所以比较准确的翻译应该是:When water melts into ice要加 into 的原因是因为如果把句子写成 When water melts ice(没有 into)的话,句子意思就会被扭曲成 当水融化冰的时候
he can turn the water into ice.he can't turn the water into ice.the water has been turned into ice.the water hasn't been turned into ice.water can be turned into ice.water can't be turned into ice.求采纳!