挂在盒子上723
英文地址从小到大写,中国境内的地址不能翻译,只能写拼音,不然很容易寄丢的。中间可以加公寓,省,邮编这种词的英语,不会影响。你名字的拼音Apartment 165-502#,Tai Hu Hua Yuan 2 Qu,Wu Xi,Jiang Su Province, ChinaPostal Code: 214000

那一缕幸福
不同的国家文字不同会有些差异,这边举例(仅供参考),比如原国内地址为:重庆市渝北区龙溪镇金顶路2号山顶道壹号(小区名字)2栋92-8:一、中文地址:寄送: xxx 收重庆市渝北区龙溪镇金顶路2号山顶道壹号(小区名字)2栋92-8Chongqin, P.R. China1)中文地址可以保证国内邮差不会送错。2)“Chongqin, P.R. China”则是注明则到中国。3)把中文地址写在信封中间偏下4)特别写上"寄送"以免国内业务员搞错, 左上角是发信人地址。二、英文地址:Room 92-8, Building 22 Jinding RoadLongxi Town, Yubei DistrictChongqin nnnnnn(邮编)P.R.China
好运咪咪熊
写你完整的中文地址,按照中国的格式,写上中国的邮编。但是,注意:要在你的中文上面[大大的][显眼的]用[国外本地语言]写上“邮寄到中国”。例如,英语国家就可以写“Delivery to China”.在信封的背面用[国外本地语言]写上 “来自:xxx”。xxx写你自己的详细地址。以英语国家为例:From: No. xx, xx Street Birmingham UK (邮编)
吾ci吾ci5757
165-502#, 2Block Taihu Garden, New district Wuxi city Jiangsu Province, P.R.China.