• 回答数

    6

  • 浏览数

    348

pochacco要加油
首页 > 英语培训 > 让我很纠结的英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

燕yan燕yan

已采纳

I'm in dilemma now 我现在处于两难中I have no idea now 我不知道怎么办I can't make a choice 我无法做决定I'm entangled我很纠结 /我被缠住了I'm on the fence now 我骑虎难下

让我很纠结的英语

122 评论(9)

木小蹬蹬民

盘点:“纠结”的几种英文表达 2011年09月19日 10:20 中国日报网-英语点津“纠结”表示的是陷入某种境地而心里混乱,让人不知道怎么才好,让人很为难很困惑的意思。一段时间以来,纠结厚积薄发,不仅见诸主流媒体报道,还成为观察当下社会、经济动态的一大关键词。今天我们就来学习和“纠结”一词有关的美语表达。1、be in a dilemaIt seems you are in a dilemma。看起来你很纠结。2、You just can't get over... (you can't forget.。.)The French soccer fans can't get over the World Cup 2002.法国的球迷很难从2002年世界杯中的失利的阴影中走出来。3、dwell on somethingYou should not dwell too much on your past failures。你不应该老是想着过去的失败。We shouldn't dwell on someone's past。我们不该总抓住一个人的过去不放。4、prey on somebody's mindThe thought that he could have helped more preyed on his mind。他本来可以多帮些忙,这个想法使他一直耿耿于怀。5、take something to heartDon't take such small things to heart。别为这点小事想不开。6、be tornMy heart is being torn in two different directions。我拿不定主意。7、on the fenceI'm on the fence。我举棋不定。8、the lesser of two evilsIt was considered that this alternative would be the lesser of two evils。人们认为这种选择的害处小一些。Neither candidate seemed capable of governing the country. People voted for him as the lesser of two evils。这两位候选人看起来都无力管理好国家,大家投他的票是两害相权取其轻。

87 评论(13)

miracle11sno

tangle动词或名词,tangled形容词, entangle绞(动词)entangled形容词。不同的词性 使用在不同的方式,

247 评论(14)

木秀于森林

I'm in dilemma now 我现在处于两难中I can't get over it. 我对。。。不能忘怀

327 评论(8)

缌喵喵喵

I'm really in a dilema.I'm on the fence now!I'm extremely torn.I do dwell on something.I just can't get over the moment right now.I'm entangled. 供参

157 评论(9)

huayingxiong6

55555555555555555555555555555555

190 评论(15)

相关问答