回答数
6
浏览数
103
十年自己
我认为译为 : watcher 是正确的
丹丹5678
守望者 watcher
黑白配late
watchman, watcher
天津的明
守望者 可以是 watcher。 另外,一本书叫[麦田守望者],其中的[守望者]对应的英文是catcher。
肥仔美金
楼上的是 萍mm 的答案
小馋猫儿richard
看到这个词很容易想到一部文学作品:麦田守望者。这部作品的英文名字是“thecatcherintherye”,从这里看,“守望者”的译文应该是catcher。但是这个需要语境,一般的,watcher,warden都可以。watchmen就有守卫者的意思了,但在某些语境中也可以。如何翻译好这个词,语境很重要。
优质英语培训问答知识库