• 回答数

    9

  • 浏览数

    146

习习谷风
首页 > 英语培训 > 纵队的英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

virgoleegoon

已采纳

third row, fourth column

纵队的英文

301 评论(15)

xiaoxiao765

英语:Column Mode.翻译:行模式。 例如:.Additionally, column Mode indicates that it is an X lock that is held by transaction 2. 此外,行模式表明,交易2持有的是一个 X 锁。

325 评论(11)

大大的好友

column ['kɔləm] n. 纵队,列;专栏;圆柱,柱形物;leave without .... 不带.....离开某个地方/某人,leave和without之间也可以加名词或名词性短语;out of 由于;缺乏;自…离开;用…(材料)

127 评论(8)

yyyycl9920

其实有很多英文单词它既有行又有列的意思,像line ,row。但是英语里如果说第几行第几列一起说的时候就是用下面这种叻The third row fourth column固定搭配~!column本身的意思是专栏,纵队。 忽忽~ 希望是你要的啦~

273 评论(8)

瑞贝卡sl小姐

column 英['kɒləm] 美['kɑləm]n. 纵队,列;专栏;圆柱,柱形物

248 评论(9)

可爱多VS神话

我是计算机专业的,我也有时看英文资料,表示下我的理解。channel 一般做通道用。bank Bank (内存库) 在内存行业里,Bank至少有三种意思,所以一定要注意。不过你不是专业的,知道是这个意思就可以了row row就是只读存储,raw可读可写。column 应该就是一行的意思

193 评论(10)

陈果果122

the third row, the fourth line

181 评论(8)

小熊加旺旺

line确可以表示一条线,一行的意思.而column则形象的表示一个纵向的“列”,纵队等等.老外讲的不假,正如中文里面你要表示人嘴和鸟嘴一样,鸟嘴一般不叫鸟嘴,深究起来学名叫“喙”但是并不常用,一般用“鸟嘴”就已经能表达我们要描述“鸟的嘴巴”的意思了,但是又有谁为了这去把喙这个字总拿来用呢^_^

327 评论(14)

睿智杭州

第三行第四列翻译成英语是:The third row and the fourth column

1,row 英 [rəʊ]   美 [roʊ]

n. 划船; 行,排; 吵闹; 路,街;

2,column 英 [ˈkɒləm]  美 [ˈkɑ:ləm]

n. 专栏; 圆柱; 纵队,列;

扩展资料:

例句:

row:

1.We had a humongous row just before she left.

就在她离开之前,我们大吵了一架。

2.After the row in a pub he drove off in a huff.

在酒吧里吵了一架后,他气鼓鼓地开车走了。

3.He finished second in the championship four years in a row.

他连续4年获得锦标赛亚军。

column:

1.She also writes a regular column for the Times Educational Supplement.

她也定期为《泰晤士报高等教育增刊》写专栏文章。

2.Word went out that a column of tanks was on its way.

有消息说一队坦克已经出动了。

3.I ghosted his weekly rugby column for the Telegraph.

我为他代写《电讯报》每周的橄榄球专栏。

303 评论(11)

相关问答